Publicidade

Significado de sunroof

teto solar; abertura no teto de um carro; janela de teto

Etimologia e História de sunroof

sunroof(n.)

também sun-roof, em referência a um automóvel, por volta de 1957, de sun (substantivo) + roof (substantivo). Originalmente nos modelos europeus.

Entradas relacionadas

A palavra se refere à "cobertura externa superior de uma casa ou outro edifício." Vem do inglês médio rof, que por sua vez deriva do inglês antigo hrof, significando "telhado," mas também "teto." Assim, passou a ser usada de forma figurativa para designar "ponto mais alto, topo, cume," além de "céu" ou "firmamento." Sua origem remonta ao proto-germânico *khrofam, que também deu origem ao frísio antigo rhoof ("telhado"), ao médio holandês roof e rouf ("cobertura, telhado"), ao holandês roef ("cabine, casa de madeira, tampa de caixão"), ao alto alemão médio rof ("telhado inclinado") e ao nórdico antigo hrof ("abrigo de barco").

Não há conexões aparentes fora do grupo germânico. "Apenas o inglês manteve a palavra em um sentido geral, enquanto as outras línguas utilizam formas que correspondem ao inglês antigo þæc, que significa 'palha de cobertura'" [OED]. O uso para "parte superior de uma carruagem, etc." surgiu por volta de 1706. A acepção "parte superior da boca, o palato duro" já existia no final do inglês antigo (hrof ðæs muðes). A expressão raise the roof, que significa "causar alvoroço," é atestada a partir de 1860, originalmente no dialeto do sul dos Estados Unidos.

"o sol como corpo celeste ou planeta; luz do dia; os raios do sol, luz solar," também o sol como um deus ou objeto de adoração; inglês médio sonne, do inglês antigo sunne "o sol," do proto-germânico *sunno (também fonte do nórdico antigo, saxão antigo, alto alemão antigo sunna, baixo alemão médio sonne, holandês zon, alemão Sonne, gótico sunno "o sol"), do proto-indo-europeu *s(u)wen-, uma forma alternativa da raiz *sawel- "o sol."

O inglês antigo sunne era feminino (como geralmente no germânico), e o pronome feminino foi usado em inglês até o século 16; desde então, o masculino prevaleceu, "sem necessariamente implicar personificação" [OED].

Under the sun para "em qualquer lugar do mundo" é por volta de 1200 (o inglês tardio tinha under sunnan). O império sobre o qual the sun never sets (1630) originalmente era o espanhol, mais tarde o britânico. Ter o place in the sun (1680s) é primeiro em inglês em uma tradução das "Pensées" de Pascal; o sentido da política externa imperial alemã (1897) é de um discurso de von Bülow. Quando o sun is over the foreyard é "meio-dia" no mar, o tempo tradicional do primeiro serviço da bebida do dia.

    Publicidade

    Tendências de " sunroof "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "sunroof"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of sunroof

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "sunroof"
    Publicidade