Publicidade

Significado de sweet-talk

conversa doce; palavras agradáveis; bajulação

Etimologia e História de sweet-talk

sweet-talk(v.)

1935, inglês americano, da frase nominal; veja sweet (adj.) + talk (n.). Os primeiros usos impressos estão em um contexto racial.

"I ain' gonna stay heah no longah. Don' nevah keer, ef I do git cotched—or die. Tha's bettah than to stay heah an' listen to Maw Haney sweet-talk the white folks, whilst they drives us clean to the grave. ..." [The Crisis, July 1935]
"Eu não vou ficar aqui por muito tempo. Não me importo, se eu for pego—ou morrer. Isso é melhor do que ficar aqui e ouvir Maw Haney doce-falar os brancos, enquanto eles nos levam limpos para o túmulo. ..." [The Crisis, julho de 1935]

Sweet-mouth (v.) "flatter" é notado em 1948 como um termo Gullah. O latim tinha suaviloquens, literalmente "doce-falante."

Entradas relacionadas

Antigo Inglês swete, Merciano swoete, "agradável aos sentidos, mente ou sentimentos; tendo uma disposição agradável," do Proto-Germânico *swotja- (também fonte do Antigo Saxão swoti, Antigo Frísio swet, Sueco söt, Dinamarquês sød, Médio Holandês soete, Holandês zoet, Antigo Alto Alemão swuozi, Alemão süß).

Isso é reconstruído a partir da raiz PIE *swād- "doce, agradável" (também fonte do Sânscrito svadus "doce;" Grego hedys "doce, agradável, simpático," hedone "prazer;" Latim suavis "agradável" (não especialmente de gosto), suadere "aconselhar," propriamente "tornar algo agradável a").

Como "agradável ao ouvido" no Antigo Inglês; em referência ao jazz tocado em um ritmo constante e sem improvisação, por 1924 (oposto a hot). Como "agradável aos olhos, belo, desejável" meados do século 14. De pessoas, "gracioso, gentil, tendo maneiras agradáveis," no Antigo Inglês. Palavras para "doce" nas línguas Indo-Europeias tipicamente são usadas em referência ao outro sentido também, e em geral para "agradável."

Também "estar em um estado saudável ou sadio" (meados do século 13), e, de água, "fresca, não salgada" (final do Antigo Inglês). Na antiga química, "livre de sais corrosivos, ácidos, etc.," 1660s. Daí na indústria do petróleo, em referência ao petróleo, "livre de compostos de enxofre" (1919).

Como "querido para si mesmo," às vezes sarcástico, por 1620s (take my sweet time). Como um intensificador na gíria grosseira (sweet f-all), por 1958. Sweet Jesus como uma imprecação é por 1932.

Ser sweet on (alguém) "apaixonado por" é por 1690s. Sweet in bed (c. 1300) "tem sido usado com várias implicações" [OED, 2nd ed. print 1989]. Sweet sixteen é registrado por 1767, em referência à idade, geralmente de meninas.

Then come kiss me, sweet-and-twenty!
Youth's a stuff will not endure.
["Twelfth Night"]
Então venha me beijar, doce-e-vinte!
A juventude é uma coisa que não durará.
["Noite de Reis"]

Uma frase, não um título. Sweet dreams como uma despedida para alguém que vai dormir é atestada desde 1897, abreviação de sweet dreams to you, etc. Sweet-and-sour na culinária é de 1723 e não originalmente de pratos orientais. Sweet nothings "trivialidades sentimentais," é de 1811.

Sweet spot é de 1976, em referência a raquetes de tênis e swings de golfe. Sweet thing "objeto ou pessoa desejável" é de 1887. Sweet corn "milho adoçado" é da década de 1640. Sweet singer "poeta religioso" é da década de 1550, especialmente sweet singer of Israel, adaptado de 2 Samuel xxiii.1.

A palavra em Chaucer's shoures soote (ou schowres swoote) é Médio Inglês sote "doce aos sentidos," do Antigo Inglês swot, uma forma diferente do mesmo adjetivo germânico.

final do século XIV, "fala, discurso, conversa," de talk (v.). O significado "palestra ou discurso informal" é de 1859.

O sentido de "relato, boato" é da década de 1550; o significado "um assunto de fofoca" é da década de 1620 (em talk of the town). Talk show é registrado em 1959; talk radio em 1962.

Martin S. Fliesler, vice-president of independent station WOR in New York, told more than 350 broadcasters that "talk" radio has attracted a large audience and some radio stations are thriving because of it. [Owen Sound (Ontario) Sun-Times, Oct. 16, 1962]
Martin S. Fliesler, vice-presidente da estação independente WOR em Nova York, disse a mais de 350 radiodifusores que o rádio "talk" atraiu um grande público e algumas estações de rádio estão prosperando por causa disso. [Owen Sound (Ontario) Sun-Times, 16 de outubro de 1962]
    Publicidade

    Tendências de " sweet-talk "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "sweet-talk"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of sweet-talk

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade