Publicidade

Significado de swelter

suar excessivamente; sofrer com o calor; estar em um estado de fraqueza devido ao calor

Etimologia e História de swelter

swelter(v.)

Meados do século XIV, swelteren, que significa "desmaiar ou ficar fraco por causa do calor, estar prestes a morrer de calor." É uma forma frequente de swelten, que quer dizer "ficar fraco" (especialmente por causa do calor). Essa palavra vem do inglês antigo sweltan, que significa "morrer, perecer," e tem raízes no proto-germânico *swiltan-. Essa mesma raiz é a origem do antigo saxão sweltan ("morrer"), do nórdico antigo svelta ("matar, fazer morrer de fome") e do gótico sviltan ("morrer").

Originalmente, pode ter significado "queimar lentamente," e, por extensão, "ser dominado pelo calor ou febre." Essa ideia vem da raiz proto-indo-europeia *swel- (2), que significa "brilhar, reluzir" (veja Selene). Da mesma raiz antiga, temos o inglês antigo swelan, que significa "queimar." Para entender como palavras que significam "morrer" se especializaram, compare com starve.

Figurativamente, passou a ser usado para descrever o calor intenso de emoções ou desejos a partir da década de 1580. Relacionado: Sweltered; sweltering.

swelter(n.)

"uma condição sufocante," 1851, derivado de swelter (verbo). No inglês médio, havia swelt (substantivo), que significava "desmaio, desmaio," vindo da forma mais antiga e do sentido do verbo.

Entradas relacionadas

Um dos nomes da deusa da lua, equivalente ao latim Luna, derivado do grego selēnē, que significa "a lua; nome da deusa da lua." Esse termo está relacionado a selas, que significa "luz, brilho, chama brilhante, clarão de um olho." Acredita-se que tenha origem na raiz do Proto-Indo-Europeu *swel- (2), que significa "brilhar, reluzir." Essa mesma raiz deu origem a palavras como o sânscrito svargah ("céu"), o lituano svilti ("queimar levemente"), o inglês antigo swelan ("queimar-se") e o baixo alemão médio swelan ("smolder"). Além disso, está relacionada a swelter e sultry.

Filha de Hiperião e Teia, irmã de Hélio. Uma palavra relacionada é Selenian, que significa "da lua como um mundo e seus supostos habitantes," surgida na década de 1660. Outro termo antigo para "homem da lua, suposto habitante da lua" é selenite, que apareceu na década de 1640. Em grego, havia a expressão selēnitai, que se referia a "habitantes da lua, os homens na lua," como mencionado por Luciano.

No inglês médio, sterven significava "perecer, morrer, deixar de existir," e também "morrer espiritualmente." Essa palavra vem do inglês antigo steorfan, que significa "morrer" (no passado, stearf e no particípio passado, storfen). Etimologicamente, a palavra remete à ideia de "tornar-se rígido," originando-se do proto-germânico *sterbanan, que significa "ficar rígido, morrer de inanição." Esse mesmo conceito é encontrado no frísio antigo sterva, no saxão antigo sterban, no holandês sterven e no alto alemão antigo sterban, todos com o significado de "morrer." Acredita-se que essa forma tenha se desenvolvido a partir de uma versão ampliada da raiz proto-indo-europeia *ster- (1), que significa "rígido."

A conjugação do verbo em inglês tornou-se mais simples a partir do século 16. A palavra parece ter sido usada especialmente para descrever mortes lentas ou por inanição, e passou a significar especialmente "morrer de frio" no século 14, e "morrer de fome, sofrer com a falta de alimento" em meados do século 15. O significado transitivo "afligir ou matar de fome" foi registrado na década de 1520 (a expressão em inglês médio starve of hunger com o mesmo sentido é do início do século 12; já hunger-storven, que significa "morto de fome," é do final do século 14).

A interpretação de "morrer de frio" é marcada como "agora principalmente no inglês" no Century Dictionary (1902) e "agora apenas no North" no OED (1989). Wedgwood (1878) observa que "nos condados centrais, to clem significa morrer de fome; já to starve é sofrer com o frio."

"Dear me," continued the anxious mother, "what a sad fire we have got, and I dare say you are both starved with cold. Draw your chair nearer, my dear. ..." ["Mansfield Park," 1814]
"Meu Deus," continuou a mãe ansiosa, "que fogo triste temos, e aposto que vocês dois estão morrendo de frio. Puxe sua cadeira para mais perto, meu querido. ..." ["Mansfield Park," 1814]

O cognato alemão sterben, que também significa "morrer," preserva o sentido original da palavra. No entanto, o inglês evoluiu tanto que hoje é comum ouvir starve to death (1910). O verbo não é encontrado nas línguas escandinavas, mas pode ser comparado ao nórdico antigo stjarfi, que significa "tétano."

Publicidade

Tendências de " swelter "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "swelter"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of swelter

Publicidade
Tendências
Publicidade