Publicidade

Etimologia e História de systemize

systemize(v.)

"transformar em um sistema, arranjar de acordo com um método," 1778 (implicado em systemized), formado irregularmente de system + -ize. Compare systematize. Relacionado: Systemizing; systemization (1828).

Entradas relacionadas

No início dos anos 1610, a palavra "sistema" passou a designar "toda a criação, o universo". Essa origem vem do latim tardio systema, que significa "uma disposição, um arranjo, um sistema". Essa palavra, por sua vez, tem raízes no grego systēma, que se refere a um "todo organizado, um conjunto formado por partes". A construção vem do verbo synistanai, que significa "juntar, organizar, formar em ordem", composto por syn- ("junto", como em syn-) e a raiz de histanai ("fazer ficar de pé"), que tem origem na raiz indo-europeia *sta-, que significa "ficar de pé, tornar firme". Assim, a ideia central é a de "uma combinação ou assemblagem de partes que se organizam em um todo regular e conectado".

Na década de 1630, a palavra passou a ser usada para se referir a um "conjunto de princípios, fatos, ideias, etc., inter-relacionados". Já na década de 1680, começou a ser utilizada para descrever "o corpo animal como um todo organizado, a soma dos processos vitais de um organismo". Daí surgiu a expressão figurativa get (something) out of (one's) system, que foi atestada em 1900.

Na mesma década de 1680, "sistema" passou a designar um "grupo de corpos que se movem juntos no espaço, regidos por leis da dinâmica", como o sol e seus planetas. O uso da palavra no contexto da computação, referindo-se a um "conjunto de programas relacionados", foi registrado em 1963. A expressão All systems go (1962) vem do programa espacial dos Estados Unidos. Por fim, The system, no sentido de "ordem social predominante", foi documentado em 1806.

"transformar em um sistema, organizar de acordo com um método," 1764, do francês systématiser ou uma formação nativa a partir de system (raiz grega systemat-) + -ize. Relacionado: Systematized; systematizing.

O elemento formador de palavras de origem grega usado para criar verbos, em inglês médio -isen, vem do francês antigo -iser/-izer, do latim tardio -izare, e do grego -izein. Esse elemento serve para formar verbos que indicam a ação do substantivo ou adjetivo ao qual está ligado.

A variação entre -ize e -ise começou no francês antigo e no inglês médio, possivelmente influenciada por algumas palavras (como surprise, veja abaixo) em que a terminação é francesa ou latina, e não grega. Com o renascimento clássico, o inglês voltou parcialmente à grafia correta grega -z- a partir do final do século XVI. No entanto, a edição de 1694 do dicionário da Academia Francesa, que é considerado uma referência, padronizou as grafias como -s-, influenciando o inglês.

No Reino Unido, apesar da oposição (pelo menos no passado) de publicações como o Dicionário Oxford de Inglês, a Encyclopaedia Britannica, o Times de Londres e de Fowler, a forma -ise continua sendo a mais comum. Fowler acredita que isso se deve à dificuldade de lembrar a curta lista de palavras comuns que não vêm do grego e que devem ser escritas com -s- (como advertise, devise, surprise). O inglês americano sempre preferiu -ize. Essa variação na grafia abrange cerca de 200 verbos em inglês.

    Publicidade

    Compartilhar "systemize"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of systemize

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade