Publicidade

Significado de ticket

ingresso; bilhete; etiqueta

Etimologia e História de ticket

ticket(n.)

Na década de 1520, a palavra "etiqueta" passou a designar uma "nota ou documento breve," originando-se de uma forma abreviada do francês etiquet, que significa "rótulo, nota." Essa expressão vem do francês antigo estiquette, que se referia a "uma pequena nota" (final do século XIV), especialmente aquelas coladas em portões ou paredes como avisos públicos. Literalmente, a palavra significa "algo colado (ou fixado)," derivando do verbo estiquer, que significa "fixar, colar, prender." Esse verbo tem raízes no franco *stikkan, que é cognato do inglês antigo stician, que quer dizer "perfurar." Essa etimologia remonta ao proto-germânico *stikken, que significa "estar preso," uma forma estática derivada da raiz proto-indo-europeia *steig-, que expressa a ideia de "colar" ou "apontado" (veja stick (v.)).

É interessante notar a comparação com etiquette. A palavra passou a designar especialmente um cartão ou papel impresso colado a algo, indicando seu conteúdo, natureza, preço ou fornecendo algum aviso especial. O significado mais específico de "cartão ou pedaço de papel que confere ao portador um direito ou privilégio, ou que serve como comprovante de uma dívida ou contrato" surgiu na década de 1670, provavelmente evoluindo da ideia de "certificado, licença, permissão."

No contexto político, "etiqueta" passou a ser usada para se referir a "uma lista de candidatos apresentados por uma facção ou partido" no inglês americano a partir de 1711. Já a definição como "notificação oficial de uma infração" foi registrada em 1930.

Big ticket item surgiu em 1953, referindo-se a preços elevados em etiquetas. O gíria the ticket, que significa "a coisa certa ou esperada," foi documentada em 1838 (Halliburton), possivelmente associada à ideia de um bilhete de loteria premiado.

ticket(v.)

Na década de 1610, o verbo "to ticket" começou a ser usado no sentido de "anexar um bilhete, colocar uma etiqueta", derivado de ticket (substantivo). Em 1842, passou a significar "fornecer um bilhete a um passageiro", e em 1955 ganhou o sentido de "emitir um bilhete (de estacionamento)". Palavras relacionadas incluem Ticketed e ticketing.

Entradas relacionadas

Em 1750, a palavra foi adotada em inglês a partir do francês étiquette, que significa "comportamento prescrito." Essa palavra vem do francês antigo estiquette, que se traduz como "rótulo" ou "bilhete" (veja ticket (n.)).

No francês, o significado pode ter evoluído a partir de pequenos cartões escritos ou impressos com instruções sobre como se comportar adequadamente na corte (comparar com o italiano etichetta e o espanhol etiqueta), e/ou das orientações de comportamento escritas no bilhete de um soldado para acomodações (que era o sentido principal da palavra em francês antigo).

No inglês médio, a palavra stiken vem do inglês antigo stician, que significa "perfurar ou picar, esfaquear com uma arma; transfixar; incitar". Também pode significar "permanecer preso, fixo, estar preso a algo". Essa origem remonta ao proto-germânico *stekanan, que expressava a ideia de "perfurar, picar, ser afiado". Palavras semelhantes podem ser encontradas em outras línguas germânicas, como o saxão antigo stekan, o frísio antigo steka, o holandês stecken, o alto alemão antigo stehhan e o alemão moderno stechen, todas relacionadas ao ato de "esfaquear ou picar".

Acredita-se que essa palavra tenha raízes no proto-indo-europeu (PIE) *steig-, que significa "grudar; pontiagudo". Essa raiz também deu origem a palavras em latim, como instigare ("incitar, estimular") e instinguere ("impelir, incitar"). Em grego, encontramos stizein ("picar, perfurar") e stigma ("marca feita por um instrumento pontiagudo"). No persa antigo, tigra- significa "afiado, pontiagudo", enquanto no avéstico tighri- se refere a "flecha". Em lituano, stingu, stigti expressa a ideia de "permanecer no lugar", e em russo, stegati significa "quiltar".

Alguns etimologistas tentaram relacionar essa palavra a *stegh-, a raiz proto-indo-europeia de sting, mas Boutkan (2005) aponta que essa conexão apresenta "problemas formais" e que a relação "permanece incerta".

De forma mais ampla, a palavra pode ser entendida como "colocar algo onde ficará preso", independentemente da ideia de penetração. Isso levou ao sentido figurado de "permanecer na memória de forma duradoura", que surgiu por volta de 1300. No século XV, passou a ser usada também no sentido de "persistir em uma ação, insistir em algo". A acepção transitiva de "fixar algo em um lugar" é atestada desde o final do século XIII. Palavras relacionadas incluem Stuck e sticking.

A expressão stick out, que significa "sobressair, projetar-se", foi registrada a partir da década de 1560. O gíria stick around, que significa "permanecer por perto", surgiu em 1912. A expressão stick it, usada como um conselho rude, foi documentada em 1922. O termo Sticking point, que se refere a um obstáculo ou limite que alguém se recusa a ultrapassar, apareceu em 1956. Já Sticking-place, que designa um lugar onde algo permanece fixo, foi registrado na década de 1570; seu uso moderno é geralmente uma referência a Shakespeare.

"credit," 1640s, na expressão on tick, uma abreviação coloquial de ticket (substantivo), em um sentido agora obsoleto de "uma conta ou fatura, um reconhecimento de dívida" (c. 1600). Como verbo, significa "comprar a crédito" (1640s) ou "vender a crédito" (1712).

    Publicidade

    Tendências de " ticket "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "ticket"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of ticket

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "ticket"
    Publicidade