Publicidade

Significado de sting

picada; agulhada; dor causada por insetos ou plantas

Etimologia e História de sting

sting(v.)

No inglês médio, a palavra era stingen, que vem do inglês antigo stingan, significando "esfaquear, perfurar ou picar com um ponto" (referindo-se a armas, abelhas, certas plantas, etc.). Essa origem remonta ao proto-germânico *stingan, que também deu origem ao nórdico antigo stinga, ao alto alemão antigo stungen ("picar"), ao gótico us-stagg ("picar para fora"), e ao alto alemão antigo stanga, que se transformou no alemão moderno stange ("poste, vara"). A palavra stengel em alemão, que significa "caule, haste", também está relacionada. É possível que essa raiz venha do proto-indo-europeu *stengh-, uma forma nasalizada da raiz *stegh-, que significa "grudar, picar, ferir".

Originalmente, a palavra também era usada para se referir a serpentes, sapos e moscas (no final do século XII). Com o tempo, seu significado se especializou para designar principalmente insetos que picam, especialmente a partir do século XIV. O sentido intransitivo de "ter um ferrão, ser capaz de picar" surgiu por volta de 1735, enquanto a expressão "ser agudamente doloroso" apareceu em 1848. O uso slang para "enganar, trapacear" data de 1812. No inglês médio, a palavra também era usada para significar "ter relações sexuais" (meados do século XIII).

Trata-se de um verbo forte no inglês antigo, com passado stang e particípio passado stungen. Com o tempo, a forma do passado foi simplificada para stung.

sting(n.)

No inglês antigo, stincg e steng significavam "ato de picar, perfuração, golpe, mordida de cobra, picada de escorpião," vindo da raiz de sting (verbo).

A partir do final do século 14, passou a designar "órgão pontiagudo (em certos insetos, etc.) capaz de causar uma ferida dolorosa por perfuração." No início do século 15, também foi usado para descrever a dor mental causada por uma observação cortante. Em 1860, adquiriu o sentido de "qualidade ou capacidade de machucar" (como em take the sting out of).

O significado de "roubo ou furto cuidadosamente planejado" foi registrado em 1930 no jargão do submundo dos Estados Unidos; a conotação de "armadilha disfarçada da polícia" surgiu em 1975.

Entradas relacionadas

"a picada de uma abelha," década de 1680, formado por bee + sting (substantivo). Relacionado: Bee-stung, que se refere a lábios, é atestado em 1845.

No inglês médio, a palavra stiken vem do inglês antigo stician, que significa "perfurar ou picar, esfaquear com uma arma; transfixar; incitar". Também pode significar "permanecer preso, fixo, estar preso a algo". Essa origem remonta ao proto-germânico *stekanan, que expressava a ideia de "perfurar, picar, ser afiado". Palavras semelhantes podem ser encontradas em outras línguas germânicas, como o saxão antigo stekan, o frísio antigo steka, o holandês stecken, o alto alemão antigo stehhan e o alemão moderno stechen, todas relacionadas ao ato de "esfaquear ou picar".

Acredita-se que essa palavra tenha raízes no proto-indo-europeu (PIE) *steig-, que significa "grudar; pontiagudo". Essa raiz também deu origem a palavras em latim, como instigare ("incitar, estimular") e instinguere ("impelir, incitar"). Em grego, encontramos stizein ("picar, perfurar") e stigma ("marca feita por um instrumento pontiagudo"). No persa antigo, tigra- significa "afiado, pontiagudo", enquanto no avéstico tighri- se refere a "flecha". Em lituano, stingu, stigti expressa a ideia de "permanecer no lugar", e em russo, stegati significa "quiltar".

Alguns etimologistas tentaram relacionar essa palavra a *stegh-, a raiz proto-indo-europeia de sting, mas Boutkan (2005) aponta que essa conexão apresenta "problemas formais" e que a relação "permanece incerta".

De forma mais ampla, a palavra pode ser entendida como "colocar algo onde ficará preso", independentemente da ideia de penetração. Isso levou ao sentido figurado de "permanecer na memória de forma duradoura", que surgiu por volta de 1300. No século XV, passou a ser usada também no sentido de "persistir em uma ação, insistir em algo". A acepção transitiva de "fixar algo em um lugar" é atestada desde o final do século XIII. Palavras relacionadas incluem Stuck e sticking.

A expressão stick out, que significa "sobressair, projetar-se", foi registrada a partir da década de 1560. O gíria stick around, que significa "permanecer por perto", surgiu em 1912. A expressão stick it, usada como um conselho rude, foi documentada em 1922. O termo Sticking point, que se refere a um obstáculo ou limite que alguém se recusa a ultrapassar, apareceu em 1956. Já Sticking-place, que designa um lugar onde algo permanece fixo, foi registrado na década de 1570; seu uso moderno é geralmente uma referência a Shakespeare.

Publicidade

Tendências de " sting "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "sting"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of sting

Publicidade
Tendências
Publicidade