Publicidade

Significado de tombstone

túmulo; lápide; marcador de sepultura

Etimologia e História de tombstone

tombstone(n.)

Na década de 1560, a palavra se referia a uma "pedra plana colocada sobre um túmulo" (ou a tampa de um caixão de pedra). Ela vem da junção de tomb e stone (substantivo). O significado de "lápide, pedra tumular" é atestado desde 1711, e com o tempo se ampliou para incluir qualquer marcador memorial em um túmulo, até mesmo tábuas de madeira cortadas no formato de lápides.

A cidade no Arizona, nos Estados Unidos, teria recebido esse nome por causa de garimpeiros que, em 1877, encontraram prata na região após serem avisados de que só encontrariam suas lápides (a história remonta a 1880). Um tombstone advertisement (anúncio lápide, 1947) é aquele que exibe uma lista de nomes de pessoas ligadas a um novo empreendimento ou publicação, talvez assim chamado por sua redação invariável.

Entradas relacionadas

“peça discreta de rocha”, especialmente uma que não seja grande, do inglês antigo stan, que era usado para rochas comuns, pedras preciosas, concreções no corpo, pedras memoriais, vindo do proto-germânico *stainaz (origem também do nórdico antigo steinn, dinamarquês steen, saxão antigo sten, frísio antigo sten, holandês steen, alto alemão antigo stein, alemão Stein, gótico stains).

Isso é reconstruído a partir do proto-indo-europeu *stoi-no-, forma sufixada da raiz *stai- “pedra”, que também significa “espessar, endurecer” (origem também do sânscrito styayate “coalha, torna-se duro”; avéstico stay- “monte”; grego stear “gordura, sebo”, stia, stion “seixo”; eslavo antigo stena, russo stiena “parede”).

A partir do final do século XII, passou a significar “substância da qual as pedras são feitas, rocha, pedra como meio”. O sentido de “testículo” surgiu no final do inglês antigo. A medida britânica de peso (geralmente igual a 14 libras) é do final do século XIV, originalmente uma pedra específica.

Stone-fruit, “drupa, fruta com um caroço ou noz dura no centro”, é de 1520s. Stone's throw para “uma curta distância” é atestado desde 1580s; stone's cast no mesmo sentido é do final do século XIII, também significando “um curto período de tempo”. Stone age, “período de desenvolvimento cultural humano marcado por ferramentas ou armas feitas de pedra”, é de 1864; o sentido adjetival estendido de “ultrapassado, ingênuo” é de 1927.

O ditado kill two birds with one stone para “realizar dois objetivos com um único ato” é atestado por volta de 1650s. A expressão leave no stone unturned para “usar todos os meios possíveis” é de 1540s. Ter um heart of stone no sentido figurado é do final do século XIV.

Por volta de 1200, as formas tombe e tumbe eram usadas, e no início do século 14 já aparecia tomb. O significado era "estrutura para sepultamento de um corpo, escavação feita para receber o cadáver de um ser humano". Essa palavra vem do anglo-francês tumbe e do francês antigo tombe, que significavam "tumba, monumento, lápide" (século 12). A origem remonta ao latim tardio tumba (ou tomba no latim medieval), que também deu origem ao italiano tomba e ao espanhol tumba. Essa palavra, por sua vez, vem do grego tymbos, que significa "morro, montículo funerário", e geralmente se referia a "sepultura, tumba".

Watkins sugere que a origem pode estar na raiz do Proto-Indo-Europeu *teue-, que significa "inchar" ou "elevar-se". No entanto, Beekes argumenta que é provavelmente uma palavra pré-grega (ou seja, não indo-europeia). Ele menciona que o latim tumulus, que significa "morro de terra", e o armênio t'umb, que se refere a "aterro, parede de terra", podem ter a mesma origem mediterrânea pré-grega. Além disso, ele sugere conexões com o irlandês médio tomm, que significa "pequilha colina", e o galês médio tom, que se traduz como "esterco, montículo".

A grafia tomb "nunca representou exatamente a pronúncia da palavra" [OED, 1989]. O -b final começou a ser mudo por volta da época em que a grafia mudou (como em lamb e dumb). O francês moderno tombeau vem do diminutivo do latim vulgar *tumbellus. A conotação figurativa de morte ou fim da vida terrena surgiu por volta da década de 1550. A expressão The Tombs, gíria para "prisão de Nova York", é registrada a partir de 1840. O adjetivo tombic aparece documentado desde 1874.

    Publicidade

    Tendências de " tombstone "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "tombstone"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of tombstone

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "tombstone"
    Publicidade