Publicidade

Significado de touchstone

ponto de referência; critério de avaliação; teste de qualidade

Etimologia e História de touchstone

touchstone(n.)

"pedra de quartzo preta de grão fino usada para testar a qualidade de ligas de ouro e prata," final do século XV, derivado de touch (verbo) no sentido médio inglês de "testar" (metal) em uma pedra de toque + stone (substantivo).

O ouro ou a prata eram esfregados nela, e a marca deixada era comparada a um conjunto de tiras finas ou barras (agulhas de toque) de compostos conhecidos. Compare com basalt. O sentido figurado é atestado desde a década de 1530.

Entradas relacionadas

Tipo de rocha vulcânica, por volta de 1600, do latim tardio basaltes, um erro de grafia do latim basanites, que significa "pedra muito dura", vindo do grego basanitēs, que se referia a uma espécie de ardósia usada para testar ouro. Essa palavra tem origem em basanos, que significa "pedra de toque", e também "um teste, exame, verificação para determinar a veracidade de algo". A raiz egípcia baban significa "ardósia", uma pedra que os egípcios utilizavam como pedra de toque para o ouro. Segundo Beekes, "ela chegou à Grécia através da Lídia". Em Plínio, basaniten se transformou por engano em basalten, que é a origem de basalt.

Qualquer rocha dura e muito escura poderia servir como pedra de toque; o avaliador comparava a marca deixada pelo suposto ouro com a de ouro verdadeiro ou metais inferiores. Da palavra grega surgiu basanizein, que significa "ser colocado à prova, ser examinado de perto, ser interrogado ou até torturado". O termo não tem relação com salt. Relacionado: Basaltic.

“peça discreta de rocha”, especialmente uma que não seja grande, do inglês antigo stan, que era usado para rochas comuns, pedras preciosas, concreções no corpo, pedras memoriais, vindo do proto-germânico *stainaz (origem também do nórdico antigo steinn, dinamarquês steen, saxão antigo sten, frísio antigo sten, holandês steen, alto alemão antigo stein, alemão Stein, gótico stains).

Isso é reconstruído a partir do proto-indo-europeu *stoi-no-, forma sufixada da raiz *stai- “pedra”, que também significa “espessar, endurecer” (origem também do sânscrito styayate “coalha, torna-se duro”; avéstico stay- “monte”; grego stear “gordura, sebo”, stia, stion “seixo”; eslavo antigo stena, russo stiena “parede”).

A partir do final do século XII, passou a significar “substância da qual as pedras são feitas, rocha, pedra como meio”. O sentido de “testículo” surgiu no final do inglês antigo. A medida britânica de peso (geralmente igual a 14 libras) é do final do século XIV, originalmente uma pedra específica.

Stone-fruit, “drupa, fruta com um caroço ou noz dura no centro”, é de 1520s. Stone's throw para “uma curta distância” é atestado desde 1580s; stone's cast no mesmo sentido é do final do século XIII, também significando “um curto período de tempo”. Stone age, “período de desenvolvimento cultural humano marcado por ferramentas ou armas feitas de pedra”, é de 1864; o sentido adjetival estendido de “ultrapassado, ingênuo” é de 1927.

O ditado kill two birds with one stone para “realizar dois objetivos com um único ato” é atestado por volta de 1650s. A expressão leave no stone unturned para “usar todos os meios possíveis” é de 1540s. Ter um heart of stone no sentido figurado é do final do século XIV.

Publicidade

Tendências de " touchstone "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "touchstone"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of touchstone

Publicidade
Tendências
Publicidade