Publicidade

Significado de transferable

transferível; que pode ser transferido; passível de transferência

Etimologia e História de transferable

transferable(adj.)

também transferrable, "capaz de ser transferido ou transmitido de um lugar ou pessoa para outra; capaz de ser legitimamente passado para a posse de outra pessoa," década de 1650, derivado de transfer (verbo) + -able.

Entradas relacionadas

No final do século XIV, a palavra transferren era usada para descrever a ação de "realocar algo, mudar o lugar ou a posição de algo." Também podia significar "conduzir algo de um lugar ou pessoa para outro, passar ou entregar." Além disso, tinha um uso transitivo, como em "copiar de uma coisa para outra, levar embora, converter." Essa palavra vem do francês antigo transferer ou diretamente do latim transferre, que significa "transportar de um lugar para outro, levar adiante, trazer através; transferir, copiar, traduzir." Ela é formada por trans, que significa "através, além" (veja trans-), e ferre, que quer dizer "carregar" (originada da raiz PIE *bher- (1), que significa "carregar").

O significado de "transferir a posse ou o controle de algo" surgiu na década de 1590. Nas artes decorativas modernas, a expressão "remover de um fundo para outro" foi registrada por volta de 1839. Palavras relacionadas incluem Transferred e transferring.

terminação comum e elemento formador de palavras de adjetivos em inglês (tipicamente baseados em verbos transitivos) com o sentido de "capaz; suscetível; permitido; digno; requerendo; ou destinado a ser ______ed," às vezes "cheio de, causando," do francês -able e diretamente do latim -abilis.

É propriamente -ble, do latim -bilis (a vogal geralmente vem do final do verbo que está sendo sufixado), e representa o PIE *-tro-, um sufixo usado para formar substantivos de instrumento, cognato com as segundas sílabas de rudder e saddle (n.) em inglês.

Um elemento vivo em inglês, usado em novas formações tanto de palavras latinas quanto nativas (readable, bearable) e também com substantivos (objectionable, peaceable). Às vezes com uma significação ativa (suitable, capable), às vezes de significação neutra (durable, conformable). No século 20, tornou-se muito elástico em significado, como em um reliable witness, uma playable foul ball, perishable goods. Um escritor do século 17 usou cadaverable "mortal."

To take a single example in detail, no-one but a competent philologist can tell whether reasonable comes from the verb or the noun reason, nor whether its original sense was that can be reasoned out, or that can reason, or that can be reasoned with, or that has reason, or that listens to reason, or that is consistent with reason; the ordinary man knows only that it can now mean any of these, & justifiably bases on these & similar facts a generous view of the termination's capabilities; credible meaning for him worthy of credence, why should not reliable & dependable mean worthy of reliance & dependence? [Fowler]
Para tomar um único exemplo em detalhe, ninguém além de um filólogo competente pode dizer se reasonable vem do verbo ou do substantivo reason, nem se seu sentido original era que pode ser raciocinado, ou que pode raciocinar, ou que pode ser raciocinado com, ou que tem razão, ou que ouve a razão, ou que é consistente com a razão; o homem comum sabe apenas que agora pode significar qualquer um desses, e justificadamente baseia nesses e em fatos semelhantes uma visão generosa das capacidades da terminação; credible significando para ele digno de crédito, por que reliable e dependable não deveriam significar dignos de confiança e dependência? [Fowler]

Em latim, -abilis e -ibilis dependiam da vogal flexional do verbo. Daí a forma variante -ible em francês antigo, espanhol, inglês. Em inglês, -able tende a ser usado com palavras nativas (e outras não latinas), -ible com palavras de óbvia origem latina (mas há exceções). O sufixo latino não está etimologicamente conectado com able, mas há muito tempo tem sido popularmente associado a ele, e isso provavelmente contribuiu para seu vigor como um sufixo vivo.

    Publicidade

    Tendências de " transferable "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "transferable"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of transferable

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade