Publicidade

Etimologia e História de translatese

translatese(n.)

"estilo de linguagem considerado típico de tradutores," geralmente pejorativo, por 1967; veja translate + -ese. Anteriormente era translationese (1957).

Entradas relacionadas

No início do século XIV, o termo translaten era usado para significar "remover de um lugar para outro" e também "traduzir para outra língua, converter de uma língua para outra." Essa palavra vem do francês antigo translater e do latim translatus, que significa "transportado," sendo o particípio passado de transferre, que quer dizer "levar de um lugar para outro" (veja transfer). A palavra é formada por trans, que significa "através" ou "além" (consulte trans-), e lātus, que significa "carregado" ou "suportado" (veja oblate (n.)).

Palavras relacionadas incluem Translated e translating. Uma ideia semelhante estava por trás da palavra em inglês antigo que foi substituída, awendan, derivada de wendan, que significa "virar" ou "direcionar" (veja wend).

Elemento formador de palavras, vindo do francês antigo -eis (francês moderno -ois, -ais), do latim vulgar, do latim -ensem, -ensis, que significa "pertencente a" ou "originário de."

    Publicidade

    Compartilhar "translatese"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of translatese

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade