Publicidade

Etimologia e História de trap-door

trap-door(n.)

"porta embutida em um piso ou teto," muitas vezes oculta e levando a um corredor ou lugar secreto, final do século 14, trappe-dore; veja trap (n.1) + door (n.). Trap-door spider, em referência a uma das várias espécies de aparência formidável cujo ninho é um tubo no solo com uma tampa articulada como uma porta de armadilha, é atestada por 1835. O tubo é para a concepção e segurança da aranha, não para capturar presas.

Entradas relacionadas

"barreira móvel, geralmente com dobradiças, para fechar uma passagem para um edifício, sala ou outra estrutura," por volta de 1200, uma fusão no inglês médio de duas palavras do inglês antigo, ambas com o sentido geral de "porta, portão": dor (neutro; plural doru) "porta grande, portão," e duru (feminino, plural dura) "porta, portão, cancela." A diferença (não mais percebida no inglês antigo) era que a primeira vinha de uma forma singular, enquanto a última vinha de uma plural.

Ambas são do proto-germânico *dur-, plural *dures (origem também do baixo saxão duru, nórdico antigo dyrr, dinamarquês dr, frísio antigo dure, dore, dure, alto alemão antigo turi, alemão Tür). Isso vem da raiz proto-indo-europeia *dhwer- "porta, entrada."

No inglês médio, havia tanto dure quanto dor; a forma dore predominou no século 16, mas foi substituída mais tarde por door. As formas mais antigas da palavra nas línguas indo-europeias frequentemente são duais ou plurais, levando à especulação de que as casas dos primeiros indo-europeus tinham portas com duas metades que se abriam.

O sentido figurado de "meio de oportunidade ou facilidade para" já existia no inglês antigo. A expressão door to door "de casa em casa" é de cerca de 1300; como adjetivo, em referência a vendas, surgiu por volta de 1902.

A door is what a dog is perpetually on the wrong side of. [Ogden Nash]
Uma porta é o que um cachorro está perpetuamente do lado errado. [Ogden Nash]

"dispositivo para pegar de surpresa," inglês médio trappe, do inglês antigo tardio træppe, treppe "armadilha, laço" (para capturar animais), do proto-germânico *trep- (também origem do holandês médio trappe "armadilha, laço"), relacionado a palavras germânicas para "escada, passo, pisar" (holandês médio, baixo alemão trappe, treppe, alemão Treppe "passo, escada," inglês tread (v.)).

Provavelmente (Watkins) significa literalmente "aquilo sobre ou em que se pisa," do proto-indo-europeu *dreb-, uma forma estendida da raiz *der- (1), base de palavras que significam "correr, andar, pisar." A palavra inglesa também pode ser semelhante ao francês antigo trape, espanhol trampa "armadilha, buraco, laço," mas a relação exata é incerta.

O uso figurado aparece por volta de 1200 na teologia. O sentido de "prática enganosa, dispositivo ou artifício para trair alguém de surpresa" é registrado a partir de cerca de 1400.

O significado "seção em forma de U de um tubo de drenagem," para impedir a passagem de ar ou gases pelo tubo, é de 1833. O significado gíria "boca" é atestado em 1776.

É atestado desde a década de 1590 como o nome do instrumento de madeira pivotante usado para lançar no jogo de trap-ball (abreviação de trap-stick; trap-sticks como figura de pernas finas é de 1714). Por volta de 1812, o termo foi ampliado para qualquer dispositivo de lançamento repentino ou liberação por meio de uma mola, etc. Daí surgiu trap-shooting (por volta de 1892).

Em alguns sentidos especializados, convergiu com palavras provinciais de trap para "escadas" do baixo alemão e escandinavo (veja trap (n.2)). Também compare com rattletrap.

    Publicidade

    Compartilhar "trap-door"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of trap-door

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade