Publicidade

Significado de tremblor

tremor; abalo sísmico; terremoto

Etimologia e História de tremblor

tremblor(n.)

"earthquake," 1913, uma alteração no inglês americano de temblor, influenciada por trembler, um substantivo agente de tremble (v.).

Trembler é atestado desde a década de 1550 como "aquele que treme" (especialmente de medo); também foi um nome aplicado no século XVII a seitas protestantes radicais (compare com Quaker) e, em 1832, a enguias elétricas.

Entradas relacionadas

"um membro da denominação cristã conhecida como Sociedade Religiosa dos Amigos," 1651, dito ter sido aplicado a eles em 1650 pelo Justice Bennett em Derby, a partir da admoestação de George Fox a seus seguidores para "tremerem diante da Palavra do Senhor;" mas a palavra já era usada anteriormente para se referir a seitas estrangeiras que tinham acessos de tremores durante a fervorosa devoção religiosa, e essa é provavelmente a origem aqui. De qualquer forma, nunca foi um nome oficial da Sociedade Religiosa dos Amigos.

No sentido literal de "aquele que ou aquilo que treme," a palavra é atestada desde o início do século XV, como um substantivo agente derivado de quake (v.). A noção de "tremor" em reverência religiosa está no inglês antigo; quaking (n.) significando "medo e reverência," especialmente na religião, é atestada desde meados do século XIV.

There is not a word in the Scripture, to put David's condition into rime and meeter: sometimes he quaked and trembled, and lay roaring all the day long, that he watered his bed with his tears: and how can you sing these conditions (but dishonour the Lord) and say all your bones quake, your flesh trembled, and that you water your bed with your tears? when you live in pride and haughtiness, and pleasure, and wantonness .... ["A Brief Discovery of a threefold estate of Antichrist Now Extant in the world, etc.," an early Quaker work, London, 1653]
Não há uma palavra nas Escrituras que coloque a condição de Davi em rima e métrica: às vezes ele tremia e se contorcia, e passava o dia todo rugindo, de modo que molhava sua cama com suas lágrimas: e como você pode cantar essas condições (sem desonrar o Senhor) e dizer que todos os seus ossos tremem, sua carne se agita, e que você molha sua cama com suas lágrimas? quando você vive em orgulho e altivez, e prazer, e libertinagem .... ["Uma Breve Descoberta de um estado triplo do Anticristo Agora Existente no mundo, etc.," uma obra dos primeiros quakers, Londres, 1653]

Figurativamente, como adjetivo, referindo-se a cores simples ou apagadas (como as usadas pelos membros da seita) é atestada a partir de 1775. Um Quaker gun (1809, inglês americano), originalmente um tronco pintado de preto e apoiado para se parecer com o cano de um canhão, feito para enganar o inimigo à distância, é assim chamado pelo pacifismo notório da seita. Filadélfia, Pensilvânia, é conhecida como a Quaker City pelo menos desde 1824. Relacionado: Quakerish; Quakeress ("uma mulher quaker"); Quakerism; Quakerdom; Quakerly.

"earthquake," 1876, no sudoeste dos Estados Unidos, vem do espanhol americano temblor "terremoto," que por sua vez se origina do espanhol temblor, significando literalmente "um tremor," derivado de temblar "tremer," que vem do latim vulgar *tremulare "tremer, estremecer, abalar" (veja tremble (v.)). Frequentemente italicizado ao longo do século XIX.

Meados do século XIV, tremblen, referindo-se a pessoas, significa "tremer ou sacudir-se de medo, frio, emoção, etc." Essa palavra vem do francês antigo trembler, que já era usada no século XI com o mesmo sentido. Sua origem remonta ao latim medieval tremulare, que também significava "tremer, ter medo, hesitar." Essa raiz latina é a mesma que deu origem ao italiano tremolare e ao espanhol temblar. O latim tremulus quer dizer "tremulento, que treme, que estremece," e vem do verbo tremere, que significa "tremer, estremecer, agitar-se." Essa palavra latina tem suas raízes na proto-indo-europeia *trem-, que também significa "tremer."

Assim, o termo passou a ser usado de forma figurada para expressar "estar em dúvida ou suspense." Em inglês antigo, havia uma palavra nativa para "tremer," que era bifian. Palavras relacionadas incluem trembled (tremido) e trembling (tremendo). O substantivo que designa "o ato ou estado de tremer" é registrado a partir de cerca de 1600.

Outras palavras que se acredita terem a mesma raiz proto-indo-europeia incluem o grego tremein, que significa "estremecer, tremer, ter medo," o lituano tremiu, tremti, que quer dizer "afastar," o eslavo antigo da Igreja treso, que significa "agitar," e o gótico þramstei, que se refere a "gafanhoto."

    Publicidade

    Tendências de " tremblor "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "tremblor"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of tremblor

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "tremblor"
    Publicidade