Publicidade

Significado de tummy

barriga; estômago; dor de barriga

Etimologia e História de tummy

tummy(n.)

Em 1867, a palavra foi usada de forma infantil para se referir a stomach (estômago). O termo Tummy-ache é registrado a partir de 1874.

Entradas relacionadas

Final do século XIV, uma variação da forma anterior stomake (início do século XIV), que significa "estômago humano, bolsa interna do corpo onde os alimentos são digeridos." Essa palavra vem do francês antigo stomaque ou estomac, que também significa "estômago." Sua origem remonta ao latim stomachus, que se referia tanto à "garganta" e "esôfago" quanto ao "estômago" em si. Além disso, tinha conotações como "sabor," "inclinação," "gosto" e até mesmo "desgosto" ou "indignação," pois se acreditava que essas emoções tinham origem nesse órgão. Essa mesma raiz deu origem ao espanhol estómago e ao italiano stomaco. A palavra grega stomakhos significava "garganta, esôfago" e, literalmente, "boca" ou "abertura," derivando de stoma, que é "boca" (veja stoma). O termo nativo em inglês é maw, e o inglês antigo maga era usado como uma tradução para stomachus.

No passado, essa palavra era aplicada a várias aberturas de órgãos internos, especialmente a do estômago. Depois, médicos gregos da Antiguidade passaram a usá-la especificamente para se referir ao estômago.

No século XVI, alguns anatomistas tentaram restaurar o significado original da palavra para "esôfago" e introduziram ventricle para o que hoje chamamos de estômago. O significado "barriga, região abdominal, superfície do corpo sobre o estômago" surgiu por volta de 1400.

No inglês médio, a palavra também aparecia como stomack, stomac, stommak, stomoke; a grafia da terminação foi adaptada ao latim a partir do século XVI, mas a pronúncia permaneceu semelhante à do inglês médio. No século XIX, houve uma tentativa de tornar a escrita mais próxima da pronúncia, resultando em stummik (1888) e stummock.

Palavras relacionadas incluem Stomachal (década de 1580), stomachical (cerca de 1600) e stomachic (década de 1650). Stomachous (década de 1540) e stomachate (década de 1540, do latim stomachatus) parecem ter sido usadas apenas em sentidos figurados.

Os sentidos figurados clássicos também estavam presentes no inglês médio, como "sabor, inclinação, desejo; coragem, espírito; pensamentos mais íntimos, consciência; temperamento, disposição" (meados do século XV) ou no início do inglês moderno, quando o estômago era visto como a sede do pensamento e das emoções, além da fome. Às vezes, na Idade Média, também era considerado o centro do desejo sexual.

É uma palavra de origem germânica que originalmente significava "saco de couro, bolsa, cápsula" e que, em inglês, evoluiu para designar uma parte do corpo. No inglês médio, a palavra era beli, derivada do inglês antigo belg, bylig (no dialeto do Oeste da Saxônia), bælg (no dialeto angliano), que se referia a "saco de couro, bolsa, bolsa de dinheiro, cápsula, casca, bexiga". Essa palavra tem raízes no proto-germânico *balgiz, que também significava "saco" e é a origem de palavras em outras línguas germânicas, como o nórdico antigo belgr (que significa "saco, bexiga"), bylgja (que significa "onda"), e o gótico balgs (que se referia a "couro de vinho"). A raiz proto-indo-europeia é *bhelgh-, que significa "inchar" e é uma forma estendida da raiz *bhel- (2), que significa "soprar, inchar".

Por volta de 1200, a palavra começou a ser usada para se referir ao "estômago", especialmente como símbolo de glutonaria. No final do século 14, passou a designar "abdômen de um ser humano ou animal, a parte frontal do corpo entre o peito e a virilha ou entre o diafragma e a pelve".

No inglês antigo, a palavra para "barriga, estômago" era buc, que é cognata do alemão Bauch, do holandês buik, do frísio antigo buk e do germânico ocidental *būkaz. Essa palavra indicava inchaço, mas não se conhece uma conexão direta com outras línguas.

O plural de belg no inglês antigo evoluiu no inglês médio para bellows, que significa "bexigas" ou "ventosas". O significado de "parte saliente ou superfície convexa de algo" surgiu na década de 1590. A raiz germânica ocidental tinha um sentido figurado ou ampliado de "ira, arrogância", como em bolgenmod (que significa "enfurecido") e belgan (verbo que significa "ficar irritado"), provavelmente relacionado à ideia de "inchaço".

Nas línguas indo-europeias, é comum usar a mesma palavra tanto para a barriga externa quanto para as partes internas (como estômago e útero). No inglês, essa distinção é um pouco visível nas palavras belly/stomach. No grego, a raiz gastr- (veja gastric) na língua clássica se referia à barriga ou ventre, mas na ciência moderna é usada apenas para designar o estômago como órgão.

Como nome pessoal, a partir do século 12, Belly-naked no inglês médio significava "despido até a barriga, completamente nu". A aversão cuidadosa ao uso de belly na fala e na escrita (compensada pela ampliação dos sentidos de stomach e abdomen, além de expressões infantis como tummy e o uso inadequado de midriff) começou no final do século 18, e a palavra foi banida de muitas Bíblias em edições do início do século 19.

    Publicidade

    Tendências de " tummy "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "tummy"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of tummy

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade