Publicidade

Etimologia e História de unamiable

unamiable(adj.)

"repelindo avanços gentis, não induzindo amor," 1771, de un- (1) "não" + amenable.

Entradas relacionadas

Na década de 1590, a palavra "amenable" começou a ser usada no sentido de "responsável por dar respostas ou se defender, prestável contas." Ela vem do anglo-francês amenable, que por sua vez se origina do francês antigo amener, que significa "trazer, levar, conduzir, guiar" (especialmente em relação à lei). Essa palavra se forma a partir da preposição "a" (veja ad-) + mener, que significa "conduzir," e tem raízes no latim minare, que quer dizer "dirigir (gado) com gritos." Essa palavra é uma variante de minari, que significa "ameaçar," mas também pode ser entendida como "sobressair-se, projetar-se" (derivada da raiz indo-europeia *men- (2), que significa "projetar"). O sentido de "maleável" ou "flexível" surgiu em 1803, ligado à ideia de "disposto a responder ou se submeter a influências." Uma forma relacionada é Amenably.

O prefixo de negação, em inglês antigo un-, vem do proto-germânico *un- (também presente no antigo saxão, frísio, alto alemão, alemão moderno un-, gótico un-, holandês on-), que se origina do proto-indo-europeu *n- (raiz de palavras como o sânscrito a-, an- "não", grego a-, an-, antigo irlandês an-, latim in-). É uma forma combinada da raiz *ne- do proto-indo-europeu, que significa "não".

Esse é o prefixo mais prolífico do inglês, amplamente utilizado no inglês antigo, onde forma mais de mil compostos. Ele disputa com o cognato derivado do latim in- (1) o direito de negar certas palavras (indigestable/undigestable, etc.). Embora ambos possam ser usados juntos para indicar nuances de significado (unfamous/infamous), geralmente não são.

Frequentemente, o prefixo tem um tom eufemístico (untruth para "uma mentira") ou enfático, especialmente quando sugere uma ideia de despojamento ou liberação: unpeel "descascar"; unpick "abrir (uma fechadura) com ferramentas de ladrão"; unloose para "afrouxar".

Ele também pode transformar frases em palavras, como em uncalled-for, por volta de 1600; undreamed-of, década de 1630. Fuller (1661) usa unbooklearned. Uma descrição de um testamento legal do século XV menciona unawaydoable; Ben Jonson escreve un-in-one-breath-utterable. A palavra uncome-at-able aparece por volta da década de 1690 em Congreve, sendo criticada por Samuel Johnson no século XVIII e por Fowler no século XX ("A palavra, sem dúvida, tinha, há dois ou três séculos, um ar ousado e desafiador em relação à gramática; isso há muito se evaporou; não serve para nada que 'inacessível' não sirva...").

Mas a prática continuou; unlawlearned (Bentham, 1810), unlayholdable (1860); unputdownable, referindo-se a um livro, surge em 1947; unpindownable, em 1966. Também podemos comparar com put-up-able-with (1812). Como prefixo em telegraphese, substituindo not para economizar uma palavra, é atestado em 1936.

Dada a variedade de usos possíveis e a necessidade de expressões negativas, o número de palavras formadas com un- em inglês é quase infinito. O fato de algumas serem usadas e outras nunca serem empregadas deve-se ao capricho dos autores.

Os editores de dicionários notaram isso desde o século XVIII, mas também exageraram na lista. O "New and Complete Dictionary of the English Language" de John Ash (1775) tem muitas páginas com entradas de un- em uma linha; entre uma dúzia de entradas consecutivas estão unhaggled, unhaired, unhalooed, unhaltering (adjetivo), unhaltering (substantivo), que o OED (1989) observa serem "obviamente fabricadas para esse propósito" e algumas aparecem em outros textos apenas décadas depois, se é que aparecem. (Ash foi vindicado.)

    Publicidade

    Compartilhar "unamiable"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of unamiable

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade