Publicidade

Etimologia e História de unnaturalize

unnaturalize(v.)

"tornar antinatural, privar de sentimentos ou caráter naturais," 1610s; veja unnatural (adj.) + -ize. Relacionado: Unnaturalized; unnaturalizing.

Entradas relacionadas

No final do século XIV, a palavra era usada para descrever algo "anormal, que não está em conformidade com a natureza física," derivada de un- (1) que significa "não" + natural (adjetivo). Na década de 1520, passou a ter o significado de "em desacordo com os padrões morais." Já na década de 1580, foi utilizada para descrever algo "incomum, estranho, que foge ao esperado." O sentido de "artificial" surgiu em 1746. Palavras relacionadas incluem Unnaturally e unnaturalness.

"não feito natural," 1610s; veja un- (2) "inverso de" + naturalize. Especialmente como um estrangeiro, "alienígena, não investido dos direitos de um cidadão nativo" (por 1828).

O elemento formador de palavras de origem grega usado para criar verbos, em inglês médio -isen, vem do francês antigo -iser/-izer, do latim tardio -izare, e do grego -izein. Esse elemento serve para formar verbos que indicam a ação do substantivo ou adjetivo ao qual está ligado.

A variação entre -ize e -ise começou no francês antigo e no inglês médio, possivelmente influenciada por algumas palavras (como surprise, veja abaixo) em que a terminação é francesa ou latina, e não grega. Com o renascimento clássico, o inglês voltou parcialmente à grafia correta grega -z- a partir do final do século XVI. No entanto, a edição de 1694 do dicionário da Academia Francesa, que é considerado uma referência, padronizou as grafias como -s-, influenciando o inglês.

No Reino Unido, apesar da oposição (pelo menos no passado) de publicações como o Dicionário Oxford de Inglês, a Encyclopaedia Britannica, o Times de Londres e de Fowler, a forma -ise continua sendo a mais comum. Fowler acredita que isso se deve à dificuldade de lembrar a curta lista de palavras comuns que não vêm do grego e que devem ser escritas com -s- (como advertise, devise, surprise). O inglês americano sempre preferiu -ize. Essa variação na grafia abrange cerca de 200 verbos em inglês.

    Publicidade

    Compartilhar "unnaturalize"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of unnaturalize

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade