Publicidade

Significado de warmth

calor; temperatura amena; aconchego

Etimologia e História de warmth

warmth(n.)

No final do século XII, warmeth, wearmth, referindo-se ao "estado de estar aquecido; calor suave ou moderado da atmosfera." Essa palavra vem do Proto-Germânico *warmitho-, que também deu origem ao Baixo Alemão wermede e ao Holandês warmte. A raiz é *warmo-, que você pode conferir em warm (adjetivo), e também em -th (2).

Na década de 1590, passou a significar "estado emocional excitado; genialidade animada." Em 1710, começou a ser usada para descrever um temperamento aquecido, quase raivoso. Já em 1717, foi aplicada para falar sobre cores em pinturas.

Entradas relacionadas

O inglês antigo wearm, que significa "com um grau moderado de calor," vem do proto-germânico *warmaz. Essa raiz também deu origem a palavras em outras línguas, como o baixo saxão, frísio antigo, médio holandês, alto alemão e alemão moderno warm, além do nórdico antigo varmr e gótico warmjan, que significa "aquecer."

A origem da palavra é incerta. Uma hipótese sugere que ela vem da raiz proto-indo-europeia *gwher-, que também é a fonte do grego thermos ("quente"), latim formus ("quente") e inglês antigo bærnan ("acender"). Outra possibilidade a conecta ao eslavo antigo goriti ("queimar"), varŭ ("calor"), variti ("cozinhar, ferver") e ao lituano vérdu, virti ("ferver").

É comum nas línguas bálto-eslavas e germânicas usar palavras distintas para warm e hot, dependendo do grau de calor. No entanto, em outras línguas, um único termo muitas vezes abrange ambos os significados, como no grego thermos, latim calidus, francês chaud e espanhol caliente.

Quando se refere a sentimentos ou emoções, como "ardente, cheio de zelo," a palavra é atestada a partir do final do século XV. No contexto de cores, seu uso é registrado desde 1764. A acepção relacionada a jogos de adivinhação, no sentido de "perto do que se busca," aparece em 1860, provavelmente originada de um uso anterior na caça, referindo-se ao cheiro ou trilha (documentado em 1713).

A expressão warm-blooded, usada para descrever mamíferos, é registrada a partir de 1793. Já warm-hearted, que significa "de natureza generosa e afetuosa, inclinada a buscar amizade," surge por volta de 1500.

Na década de 1540, surgiu a palavra coolness, derivada de cool, seguindo o modelo de warmth. Ela ainda é usada hoje em dia e foi empregada por autores como Pound e Kipling, mas nunca conseguiu se livrar do tom brincalhão e se tornar uma forma padrão.

Esse sufixo forma substantivos que indicam ação, estado ou qualidade a partir de verbos ou adjetivos (como birth, bath, depth, death, growth, strength, truth, math (n.2)). Ele vem do inglês antigo -ðu, , que por sua vez se origina do proto-germânico *-itho (cognatos: nórdico antigo , alto alemão antigo -ida, gótico -iþa). Esse sufixo é um indicativo de substantivos abstratos, com raízes no proto-indo-europeu *-ita (cognatos: sânscrito -tati-; grego -tet-; latim -tati-, como em libertatem, que significa "liberdade", derivado de liber, que quer dizer "livre"). Às vezes, em inglês, esse sufixo é reduzido a -t, especialmente após -h- (como em height).

No passado, esse sufixo era mais comum (no inglês médio, havia palavras como stilþe, que significa "silêncio", por volta de 1200; e wrengthe, que se referia a "erroneidade, tortuosidade, distorção", por volta de 1300). Nos séculos recentes, ele também tem sido tentador para novas criações linguísticas (no século 17, surgiu swelth, que significa "inchaço"; e Ruskin usou illth).

    Publicidade

    Tendências de " warmth "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "warmth"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of warmth

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "warmth"
    Publicidade