Publicidade

Significado de wattle

estrutura entrelaçada de galhos ou ramos; material usado na construção de paredes; carne pendente na parte inferior do pescoço de aves domésticas

Etimologia e História de wattle

wattle(n.1)

“estrutura de varas ou gravetos entrelaçados,” que forma a parede de um edifício, também o material usado para construí-la. Em inglês médio, watel, derivado do inglês antigo watel ou watol, que significa “cercado,” no plural se referindo a “gravetos, palha, telhas.” Isso está relacionado a weðel, que significa “bandagem,” vindo do proto-germânico *wadlaz. Segundo Watkins, essa palavra tem origem no proto-indo-europeu *au- (3), que significa “tecer” (veja weeds).

Como verbo, a partir de meados do século XIV, significa “fornecer ou equipar com wattle.” Wattling, que se refere ao “ato ou processo de construir com wattle,” surgiu no final do século XIV. Já Wattlework, que designa uma “estrutura ou tecido de wattle,” é atestado por volta de 1860. O termo Wattle-and-daub, que se refere ao material de construção para cabanas e similares, foi documentado em 1808, com daub (substantivo) significando “material de argamassa, massa para reboco.”

wattle(n.2)

"apêndice carnudo pendurado na parte frontal do pescoço de galinhas domésticas e certas outras aves," década de 1510 (em uso jocoso, estendido a seres humanos na década de 1560), uma palavra de origem incerta e de relação duvidosa com wattle (n.1). Relacionado: Wattled.

Entradas relacionadas

No final do século XIV, dauben significava "espalhar uma substância macia e adesiva, rebocar ou pintar uma parede". O sobrenome Dauber já era registrado desde meados do século XIII. A palavra vem do francês antigo dauber, que também significava "pintar com cal, rebocar" (século XIII), possivelmente derivada do latim dealbare. Essa palavra latina é composta por de-, que aqui provavelmente indica "completamente," e albare, que significa "branquear," originada de albus, que quer dizer "branco" (veja alb).

Na década de 1590, o termo passou a ser usado no sentido de "vestir ou adornar (uma pessoa) de maneira sem estilo ou gosto." A acepção relacionada à pintura surgiu na década de 1620. Palavras relacionadas incluem Daubed (pintado de maneira descuidada) e daubing, daubery (atos de pintar de forma grosseira). Como substantivo, a palavra apareceu no meio do século XV, referindo-se a "material de pintura, um tipo barato de argamassa." Em 1761, passou a designar "pintura sem habilidade."

"garments," plural da forma arcaica weed que significa "vestuário, peça de roupa," especialmente uma roupa externa. Daí weeds que significa "roupas." Essa palavra vem do inglês médio wede, que por sua vez se origina do inglês antigo wæd ou wæde, que significa "manto, vestido, vestuário, roupa."

Acredita-se que essa palavra tenha raízes no proto-germânico *wed- (também fonte do baixo saxão wadi, frísio antigo wede "vestuário," nórdico antigo vað "tecido, textura," alto alemão antigo wat "vestuário"). A origem exata é incerta; segundo Watkins, pode vir do proto-indo-europeu *wedh-, uma forma estendida da raiz *au- (3) que significa "tecer."

Essa forma é arcaica desde o início do século 19 (hoje, se ainda existe, é encontrada em widow's weeds que significa "roupas de luto," atestada desde o início do século 15). Era muito comum no inglês médio, que também usava holiday weeds para "roupas festivas;" in one weed significava "vestidos iguais;" under weeds era "disfarçado;" e ironweeds se referia a "armadura." O cognato frísio antigo wede também era uma unidade monetária (valia cerca de 12 pences), preservando o uso inicial do tecido como moeda.

    Publicidade

    Tendências de " wattle "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "wattle"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of wattle

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "wattle"
    Publicidade