Publicidade

Etimologia e História de weak-kneed

weak-kneed(adj.)

"falta de resolução, fraco em determinação," por 1856; veja weak (adj.) + knee (n.). É mais antigo em um sentido literal, "ter joelhos fracos."

Entradas relacionadas

"articulação entre os principais ossos da perna," Antigo Inglês cneo, cneow "joelho," do Proto-Germânico *knewa- (origem também do Antigo Nórdico kne, Antigo Saxão kneo, Antigo Frísio kni, Médio Neerlandês cnie, Neerlandês knie, Antigo Alto Alemão kniu, Alemão Knie, Gótico kniu), da raiz Proto-Indo-Europeia *genu- (1) "joelho; ângulo." Para a pronúncia, veja kn-.

Estar across (someone's) knee em referência a palmadas é de 1866. Knee-breeches é de 1827; knee-pants é de 1858. Knee-slapper "piada engraçada" é de 1955.

Por volta de 1300, weik significava "deficiente em força física; exausto por esforço", além de "falta de força moral". A palavra vem do nórdico antigo veikr, que significa "falta de força", e é parente do inglês antigo wac, que quer dizer "fraco, maleável, macio".

Acredita-se que essas palavras tenham se originado do proto-germânico *waika-, que significa "ceder" (também a raiz de palavras como o saxão antigo wek, sueco vek, médio holandês weec, holandês week "fraco, macio, tenro", alto alemão weih "maleável, macio" e alemão moderno weich "macio"). Segundo Watkins, essa raiz vem do proto-indo-europeu *weik- (2), que significa "dobrar, torcer".

No contexto de ferramentas e objetos, a palavra passou a significar "falta de eficácia" no início do século 14. Em relação a coisas, especialmente no final do século 14, adquiriu o sentido de "frágil, quebrável". Especificamente para substâncias e medicamentos, começou a ser usada nos anos 1590 para descrever algo "não suficientemente impregnado das qualidades ou ingredientes usuais".

Quando se referia a pessoas, especialmente adversários ou inimigos, a palavra passou a significar "falta de habilidade em combate, deficiente em poder de luta" no início do século 14. O sentido de "falta de autoridade sobre os outros" surgiu no final do século 14.

No campo da gramática, passou a designar verbos que são flexionados por adição silábica regular, em vez de mudança da vogal radical, a partir de 1833, em contraste com strong (adjetivo).

Sobre a voz, o uso foi registrado no início do século 14. Em relação ao pulso, passou a significar "fraco" por volta de 1700. Relacionados: Weakly; weaker; weakest.

Expressões figurativas como "uma corrente é tão forte quanto seu elo mais fraco" foram atestadas em 1846. A expressão Weaker vessel como uma metáfora para "mulher" surgiu na década de 1520. No Novo Testamento de Tyndale, weak traduz o grego asthenōn, que São Paulo usou para se referir a qualquer crente cuja fé fosse abalada por dúvidas e que deveria ser tratado com ternura e paciência. Compare com weakling.

    Publicidade

    Compartilhar "weak-kneed"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of weak-kneed

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "weak-kneed"
    Publicidade