Publicidade

Significado de whip-saw

ser prejudicado de ambos os lados; ser manipulado em situações opostas

Etimologia e História de whip-saw

whip-saw(n.)

também whipsaw, "serra com lâmina fina e flexível", especialmente para trabalhos esculpidos, meados do século XV, whip-saue, de whip + saw (substantivo). Como verbo, a partir de 1842. O sentido de "algo desvantajoso em ambos os lados" é de 1873, daí como verbo "ter ou aproveitar-se da ida e volta." Relacionado: Whip-sawed; whip-sawing.

Entradas relacionadas

[ferramenta de corte dentada] Inglês Médio saue, do Inglês Antigo sagu, do Proto-Germânico *sago "ferramenta de corte" (também origem do Inglês Antigo seax "faca"), da raiz PIE *sek- "cortar" (também origem do Latim secare "cortar").

Referente ao uso como instrumento musical, por volta de 1905. Saw-grass, a grama longa e dentada encontrada no sul dos Estados Unidos, é atestada em 1822. A saw-fly (1773), destrutiva para as plantas, recebe esse nome pela construção do órgão de deposição de ovos do inseto.

Os cognatos germânicos incluem o Nórdico Antigo sög, Norueguês sag, Dinamarquês sav, Sueco såg, Neerlandês Médio saghe, Neerlandês zaag, Alto Alemão Antigo saga, Alemão Säge "serra."

Meados do século XIII, wippen, whippen, que significa "bater violentamente, mover-se para frente e para trás rapidamente." Essa palavra não aparece no inglês antigo e sua origem é incerta, mas acredita-se que venha do proto-germânico *wipjanan, que significa "mover-se de um lado para o outro." Segundo Watkins, essa raiz remonta ao proto-indo-europeu *weip-, que significa "virar, vacilar, tremer."

Os significados tanto do substantivo quanto do verbo provavelmente representam várias adoções ou formações independentes ao longo do tempo [OED, 1989]. O sentido transitivo de "mover (algo) com um movimento rápido" surgiu no final do século XIV. A ideia geral de "fazer um movimento repentino" apareceu por volta de meados do século XV; já a de "impelir ou instigar (um cavalo, etc.) com o golpe de uma chicotada" é da década de 1580.

O significado de "escarniçar, bater" (com ou como se fosse um chicote) surgiu no final do século XIV, levando à acepção de "superar, vencer, derrotar" na década de 1570.

A conotação culinária é da década de 1670. Relacionados: Whipped; whipping; também veja whipper. A expressão whip off, que significa "desprender com um golpe rápido e cortante," surgiu no final do século XIV, originalmente referindo-se a cabeças.

A mudança na grafia para wh- pode ter sido influenciada pela sensação de sugerir mais claramente o movimento ou o som da ação. Cognatos germânicos incluem o dinamarquês vippe, que significa "levantar com um golpe," o médio holandês e o holandês wippen, que significa "balançar," e o alto alemão antigo wipf, que se refere a "balanço, ímpeto."

    Publicidade

    Tendências de " whip-saw "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "whip-saw"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of whip-saw

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade