Publicidade

Significado de saw

serra; provérbio, ditado

Etimologia e História de saw

saw(n.1)

[ferramenta de corte dentada] Inglês Médio saue, do Inglês Antigo sagu, do Proto-Germânico *sago "ferramenta de corte" (também origem do Inglês Antigo seax "faca"), da raiz PIE *sek- "cortar" (também origem do Latim secare "cortar").

Referente ao uso como instrumento musical, por volta de 1905. Saw-grass, a grama longa e dentada encontrada no sul dos Estados Unidos, é atestada em 1822. A saw-fly (1773), destrutiva para as plantas, recebe esse nome pela construção do órgão de deposição de ovos do inseto.

Os cognatos germânicos incluem o Nórdico Antigo sög, Norueguês sag, Dinamarquês sav, Sueco såg, Neerlandês Médio saghe, Neerlandês zaag, Alto Alemão Antigo saga, Alemão Säge "serra."

saw(n.2)

[provérbio, ditado, máxima], inglês médio saue, inicialmente em um sentido geral, "o que é dito, conversa, palavras," do inglês antigo sagu "dizer, discurso, fala, estudo, tradição, conto," do proto-germânico *saga-, *sagon- (origem também do baixo alemão médio, baixo holandês sage, zage, alemão Sage "lenda, fábula, saga, mito, tradição," nórdico antigo saga "história, conto, saga"), da raiz proto-indo-europeia *sek(w)- "dizer, pronunciar" (veja say (v.)).

O sentido específico que sobreviveu de "provérbio, ditado, máxima" é do final do século XIII. "[Um] termo desdenhoso para uma expressão que é mais comum do que sábia" [Century Dictionary].

saw(v.)

"cortar ou cortar em pedaços com uma serra," por volta de 1200, sauen, saghen, derivado de saw (n.1). A conjugação forte (sawn) começou por volta de 1400, seguindo o modelo de draw, etc. Relacionado: Sawed; sawing. Sawed-off "curto, cortado" é atestado em 1887, e em 1898 especificamente para espingardas de cano cortado.

saw(v.)

passado do verbo see; do plural em inglês antigo sawon.

Entradas relacionadas

"dar movimento por meio do ato de puxar," por volta de 1200, drauen, alteração ortográfica do inglês antigo dragan "arrastar, puxar, prolongar" (verbo forte da classe VI; passado drog, particípio passado dragen), do proto-germânico *draganan "puxar, arrastar" (também fonte do nórdico antigo draga "puxar, arrastar, puxar," saxão antigo dragan "carregar," frisão antigo drega, draga, holandês médio draghen "carregar, trazer, lançar," alto-alemão antigo tragan "carregar, trazer, levar," alemão tragen "carregar, suportar"), da raiz proto-indo-europeia *dhregh- (veja drag (v.)).

O sentido de "fazer uma linha ou figura" (ao "desenhar" um lápis sobre o papel) é de cerca de 1200. O significado "remover ou extrair (uma arma) puxando" é do final do século XII, originalmente de uma espada. A expressão "puxar (a corda de um arco)" é de cerca de 1200. Draw um criminoso (arrastá-lo pela cauda de um cavalo até o local da execução) é de cerca de 1300.

O significado "selecionar um (de vários lotes, etc.)" é de cerca de 1300. A ideia de "trazer (uma multidão, uma plateia, etc. por meio de indução ou atração" é da década de 1580. Para um navio ou barco, "deslocar (uma quantidade especificada) de água," década de 1550. No jogo de cartas, "pegar ou receber (uma carta)," por volta de 1772; draw-poker é de 1850. A expressão draw out "alongar, prolongar" é da década de 1550; draw the line no sentido figurado de "estabelecer um limite" é de 1793. Draw blood é de cerca de 1400.

The difference between [Draw Poker] and Poker is, that the player can draw from the pack as many cards as he may wish,—not exceeding five,—which must be given him by the dealer; but previous to drawing he must take from his original hand the game number as he may wish to draw, and lay them in the centre of the table. ["Bohn's New Hand-Book of Games," Philadelphia, 1850]
A diferença entre [Draw Poker] e Poker é que o jogador pode puxar do baralho quantas cartas desejar — não excedendo cinco — que devem ser dadas a ele pelo dealer; mas antes de puxar, ele deve retirar de sua mão original o número de cartas que deseja puxar e colocá-las no centro da mesa. ["Bohn's New Hand-Book of Games," Filadélfia, 1850]

No inglês médio, a forma era seien, que vem do inglês antigo secgan, significando "pronunciar, informar, falar, contar, relatar". Essa palavra tem raízes no proto-germânico *sagjanan, que também deu origem ao antigo saxão seggian, ao nórdico antigo segja, ao dinamarquês sige, ao frísio antigo sedsa, ao médio holandês segghen, ao holandês moderno zeggen, ao alto alemão antigo sagen e ao alemão moderno sagen, todos com o significado de "dizer".

Watkins sugere que essa palavra vem de uma raiz do proto-indo-europeu *sokwyo-, derivada de *sekw- (3), que significa "dizer, pronunciar". Essa raiz também é a origem do hitita shakiya- ("declarar"), do lituano sakyti ("dizer"), do eslavo antigo sociti ("vindicar, mostrar"), do irlandês antigo insce ("fala") e do latim antigo inseque ("contar, dizer"). Alguns estudiosos acreditam que essa raiz seja idêntica à *sekw- (1), que significa "seguir", e que teria evoluído semanticamente para "ver" e, posteriormente, "falar". No entanto, essa teoria é contestada, e Boutkan afirma que não há uma etimologia proto-indo-europeia definitiva para a palavra.

A forma no passado said se desenvolveu a partir do inglês antigo segde. O uso impessoal, como em it is said, já existia no inglês antigo. A expressão shall we say, que surgiu na década de 1580, significa "suponha, considere como certo". A partir dessa construção, o uso impessoal de say como palavra introdutória ou parentética, significando "suponha, assuma", começou por volta de 1600. Sua utilização coloquial como expressão de surpresa e outras emoções semelhantes apareceu por volta de 1830.

Não há registros do uso de say com objetos inanimados (como relógios, placas, etc.) como sujeitos antes de 1930. A expressão You said it!, que significa "você está certo", foi atestada em 1919. Já a frase you can say that again, usada para expressar concordância, surgiu em 1925, no inglês coloquial americano. A expressão You don't say (so), que expressa surpresa (muitas vezes de forma irônica), foi registrada em 1779. O slogan publicitário da Society of American Florists say it with flowers data de 1918 e deu origem a outras construções como say it with.

Publicidade

Tendências de " saw "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "saw"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of saw

Publicidade
Tendências
Publicidade