Publicidade

Significado de whipping

pancada com um chicote; derrota

Etimologia e História de whipping

whipping(n.)

No século XVI, a palavra whip (verbo) passou a ser usada como um substantivo verbal, referindo-se a "uma surra com um chicote." Em 1835, ganhou um novo significado no inglês americano coloquial, passando a designar "uma derrota."

Além disso, a palavra também foi utilizada como adjetivo no particípio presente desde a década de 1540. Isso levou à formação de expressões como whipping post (cerca de 1600), um poste público onde os criminosos eram amarrados e chicoteados; whipping boy (década de 1640), uma criança que era castigada no lugar de um aluno privilegiado que cometia faltas; e whipping block (por volta de 1810, em uma descrição sobre punições criminais na Rússia).

Entradas relacionadas

Meados do século XIII, wippen, whippen, que significa "bater violentamente, mover-se para frente e para trás rapidamente." Essa palavra não aparece no inglês antigo e sua origem é incerta, mas acredita-se que venha do proto-germânico *wipjanan, que significa "mover-se de um lado para o outro." Segundo Watkins, essa raiz remonta ao proto-indo-europeu *weip-, que significa "virar, vacilar, tremer."

Os significados tanto do substantivo quanto do verbo provavelmente representam várias adoções ou formações independentes ao longo do tempo [OED, 1989]. O sentido transitivo de "mover (algo) com um movimento rápido" surgiu no final do século XIV. A ideia geral de "fazer um movimento repentino" apareceu por volta de meados do século XV; já a de "impelir ou instigar (um cavalo, etc.) com o golpe de uma chicotada" é da década de 1580.

O significado de "escarniçar, bater" (com ou como se fosse um chicote) surgiu no final do século XIV, levando à acepção de "superar, vencer, derrotar" na década de 1570.

A conotação culinária é da década de 1670. Relacionados: Whipped; whipping; também veja whipper. A expressão whip off, que significa "desprender com um golpe rápido e cortante," surgiu no final do século XIV, originalmente referindo-se a cabeças.

A mudança na grafia para wh- pode ter sido influenciada pela sensação de sugerir mais claramente o movimento ou o som da ação. Cognatos germânicos incluem o dinamarquês vippe, que significa "levantar com um golpe," o médio holandês e o holandês wippen, que significa "balançar," e o alto alemão antigo wipf, que se refere a "balanço, ímpeto."

    Publicidade

    Tendências de " whipping "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "whipping"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of whipping

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade