Publicidade

Significado de whisper

sussurro; murmúrio; falar em voz baixa

Etimologia e História de whisper

whisper(v.)

No inglês antigo, hwisprian significava "falar muito suavemente, murmurar" (apenas em uma glossário da Nortúmbria para o latim murmurare). Essa palavra vem do proto-germânico *hwis-, que também é a origem do médio holandês wispelen, alto alemão hwispalon, alemão wispeln, wispern e nórdico antigo hviskra, todos significando "sussurrar". Sua raiz remonta ao proto-indo-europeu *kwei-, que significava "assobiar, apitar", uma onomatopeia. O uso transitivo da palavra começou na década de 1560. Palavras relacionadas incluem Whispered (sussurrou) e whispering (sussurrando). Havia um verbo alternativo, agora em desuso, que era whister (final do século XIV, derivado do inglês antigo hwæstrian). No inglês médio, existia também a expressão whistringe grucchere, que significava "caluniador".

whisper(n.)

"ato ou ação de pronunciar palavras com a respiração devocalizada; um comentário sussurrado;" década de 1590, derivado de whisper (v.).

Entradas relacionadas

"ato ou som de um sussurro; conversa sussurrada; falar de forma discreta;" do inglês antigo hwisprung, substantivo verbal de hwisprian (veja whisper (v.)). Referindo-se a qualquer som suave e crepitante que se assemelhe à fala sussurrada, por volta de 1600.

No inglês médio, whistlen significava "produzir um som agudo, estridente ou musical forçando a respiração através de lábios contraídos." Essa palavra vem do inglês antigo hwistlian, que também significa "assobiar," e tem origem no proto-germânico *hwis-, de origem imitativa. É a mesma raiz que deu origem ao nórdico antigo hvisla ("sussurrar") e ao dinamarquês hvisle ("sibilo"). Para mais informações, veja whisper (verbo).

No inglês médio, o termo também era usado para descrever o sibilo das serpentes. No século XVII, passou a ser usado também no sentido de "sussurrar." O uso transitivo da palavra é atestado a partir do final do século XV. Palavras relacionadas incluem Whistled e whistling.

O assobio como sinal de condenação ou desaprovação é documentado já no final do século XIV, onde traduz o latim sibilum, que significa "sibilo." Como indicação de aprovação ou bajulação, aparece no início do século XV. Em eventos públicos modernos, o assobio é frequentemente uma expressão de apoio ou encorajamento nos Estados Unidos, mas muitas vezes é visto como zombeteiro na Grã-Bretanha.

A expressão go whistle, que significa "vá fazer o que quiser, vá para o diabo que o carregue," surgiu por volta de meados do século XV. Já whistle for (com pouca esperança de conseguir algo) pode ter vindo da expressão náutica whistling for a wind, uma superstição antiga dos marinheiros em dias de calmaria. Como diz o ditado, "Esses homens não assobiarão durante uma tempestade" [Century Dictionary].

A expressão whistle in the dark, que significa "fingir coragem," foi registrada em 1939. Já whistle "Dixie" é mencionada na década de 1870 como um passatempo comum no Sul dos Estados Unidos, usado para expressar bons sentimentos, espantar a tristeza ou exibir habilidade em assobiar, e às vezes para manifestar uma certa opinião política no período pós-Guerra Civil. Muitos pássaros de estimação eram treinados para assobiar essa melodia. Um artigo de 1909 no Boston Evening Transcript, que analisava os aspectos políticos da canção, afirmava: "Para a maioria dos habitantes dos Estados Unidos, 'Dixie' é uma boa canção para se cantar...."

    Publicidade

    Tendências de " whisper "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "whisper"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of whisper

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade