Publicidade

Etimologia e História de woodward

woodward(n.)

final do inglês antigo, "madeireiro, administrador de terras," daí o sobrenome; etimologicamente "guardião de uma floresta;" veja wood (n.) + ward (n.).

Entradas relacionadas

A palavra em inglês médio ward significava "manutenção, cuidado, proteção", além de "controle, domínio, preservação adequada". Ela vem do inglês antigo weard, que se referia a "proteção, vigilância; guarda, sentinela, responsável". Essa origem remonta ao proto-germânico *wardaz, que também deu origem ao antigo saxão ward, ao nórdico antigo vörðr e ao alto alemão antigo wart. A raiz se liga à forma sufixada da raiz proto-indo-europeia *wer- (3), que significa "perceber, vigiar". Essa palavra é um duplo de guard (substantivo); para a consoante, veja gu-. A partir do final do século XIV, foi associada a watch (substantivo).

O significado de "menor sob a tutela de um guardião" surgiu no início do século XV. Em relação aos distritos administrativos de uma cidade, a palavra foi usada a partir do final do século XIV, inicialmente com a ideia de proteção, como "uma divisão da população sob a liderança ou proteção de alguém específico". No contexto hospitalar, passou a ser utilizada a partir de 1749.

A expressão política ward-heeler apareceu em 1873 no inglês americano, derivada de heeler, que significa "pessoa ociosa, alguém à procura de trabalhos duvidosos" (década de 1870).

O inglês antigo wudu, anteriormente widu, significava "árvore, árvores coletivamente, floresta, bosque; a substância da qual as árvores são feitas." Ele vem do proto-germânico *widu-, que tem origem na língua proto-indo-europeia *widhu-, que também significava "árvore, madeira." Essa raiz é a mesma que deu origem ao galês gwydd ("árvores"), ao gaélico fiodh- ("madeira, madeira de construção") e ao antigo irlandês fid ("árvore, madeira"). Entre os cognatos germânicos, encontramos o nórdico antigo viðr, o dinamarquês e sueco ved ("árvore, madeira") e o alto alemão antigo witu ("madeira").

Às vezes, no inglês antigo, a palavra era usada de forma genérica para se referir ao "selvagem," em contraste com o "domesticado" (como em wudubucca — "cabra selvagem," wudufugol — "pássaro selvagem," wudurose — "rosa selvagem;" wudu-honig — "mel selvagem;" wudu-æppel — "maçã silvestre"). Isso pode refletir as densas florestas que cobriam grande parte da antiga Inglaterra, logo além das áreas cultivadas.

O termo passou a ser usado, por volta de 1839, para se referir a "blocos de madeira para impressão," em contraste com tipos metálicos. Nos jornais tabloides, especialmente, passou a designar as letras de maior tamanho, como em "Japan Surrenders," e acabou se tornando uma gíria para "título em destaque."

Como adjetivo, no sentido de "feito de madeira, de madeira," a palavra foi registrada na década de 1530.

A expressão Out of the woods, usada figurativamente para significar "em segurança," apareceu em 1792.

    Publicidade

    Compartilhar "woodward"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of woodward

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "woodward"
    Publicidade