Publicidade

Significado de zilch

nada; zero; insignificante

Etimologia e História de zilch

zilch(n.)

"pessoa insignificante," 1933, originado do uso de Zilch como um sobrenome genérico e cômico para uma pessoa sem importância. Provavelmente uma sílaba sem sentido, sugestiva de zero e do final do alfabeto (compare com zip (n.2)), mas Zilch é um sobrenome alemão real de origem eslava.

A popular revista de sátira dos anos 1930, Ballyhoo, desde seu primeiro número (agosto de 1931) apresentava Elmer Zilch e sua vasta e aparentemente interminável família em suas paródias da publicidade e da cultura de consumo da época. O nome se tornou uma expressão cômica nos Estados Unidos.

"Elmer Zilch" appeared alternately as the hapless victim of aggressive sales pitches and the cynical consumer wise to advertising fakery. His very name yoked the common citizen with the cipher. [Charles F. McGovern, "Sold American," 2006]
"Elmer Zilch" aparecia alternadamente como a vítima desventurada de vendas agressivas e o consumidor cínico, esperto às armadilhas da publicidade. Seu próprio nome ligava o cidadão comum a um mero símbolo. [Charles F. McGovern, "Sold American," 2006]

O sobrenome já aparecia em 1931 em nomes fictícios de "pessoas comuns" na imprensa; Joe Zilch, um artista de vaudeville, e sua esposa eram figuras frequentes nas colunas de Walter Winchell em 1928; Joe Zilch como "pessoa comum sem nome" é atestado desde 1921. No final de 1931, Elmer Zilch se tornou o padrão, mas Joe continuou e Zilch foi estendido para várias combinações improváveis de nomes destinadas a representar uma pessoa média fictícia. Mais aqui.

Como "nada, zero" a partir de 1957.

The [Cadence] agency aims to have each album cover actually promote the record, on the theory that "the day of pretty, boffy, zoomy and zingy covers for the sake of zilch is no more." [Billboard, Oct. 28, 1957]
A [Cadence] agência pretende que cada capa de álbum realmente promova o disco, com a ideia de que "o dia das capas bonitas, chamativas, extravagantes e divertidas só por diversão acabou." [Billboard, 28 de outubro de 1957]

Entradas relacionadas

"zero," 1900, gíria estudantil para uma nota de zero em um teste, etc.; de origem desconhecida; compare com zilch. Às vezes usado na escrita esportiva como um verbo transitivo, significando "derrotar sem permitir que o adversário marque" (por volta de 1976).

É uma forma diminutiva de Joseph (veja lá). O significado de "tipo genérico, homem" surgiu em 1846. Essa palavra é usada em uma variedade de nomes inventados que significam "exemplo típico de homem", como Joe college, que quer dizer "estudante típico de faculdade" (1932). Já Joe Blow, que significa "cidadão comum", é uma gíria militar dos Estados Unidos, registrada pela primeira vez em 1941. O "Dicionário de Gírias Americanas" lista, entre outros exemplos, Joe Average, Beige, Lunch Bucket, Public, Sad, Schmoe, Six-pack, Yale, Zilch.

"bode expiatório, vítima de uma fraude, um culpado pelos erros alheios," por volta de 1902, abreviação de Patsy Bolivar (1871 nesse sentido), originada do nome de um personagem em esquetes humorísticas curtas apresentadas nos Estados Unidos a partir de 1866. Ele era tipicamente um garoto tímido e lento, blamed pelos travessos dos outros e submetido à "frequente flagelação" do professor nas farsa escolares do campo. Mais aqui.

Os esquetes cômicos em que ele aparecia eram anunciados em 1883 simplesmente como "Patsy Bolivar." Um programa de 1876 da Austrália o descreve como "A farsa popular negra, Escola: ou, Era Patsy Bolivar!"

Patsy, como nome masculino, é uma forma abreviada de Patrick, e Patsy Bolivar às vezes era um personagem irlandês-americano na sátira política, mas ele aparece pela primeira vez em "o Esboço Cômico do Colégio dos Libertos," anunciado no Daily Missouri Republican (St. Louis) em outubro de 1866.

Em 1873, Patsy Bolivar já era um nome engraçado usado para qualquer pessoa (compare com Elmer Zilch, Tom Collins) e um apelido para suspeitos de crimes. Uma matéria local no Buffalo News de 1º de abril de 1889 menciona uma proposta muito alta em um projeto da cidade como "provavelmente uma piada de primeiro de abril," em parte porque "Patsy Bolivar assinou a proposta como fiador."

PATSY BOLIVAR is wanted in this city. The name of Patsy Bolivar is a kind of Tom Collins cognomen. Patsy is some time a typhographical [cq] pedestrian and writes for Rowell's Newspaper Reporter. Sometimes he is some one else, harvests grain in the north and picks cotton in the south. He is English, German, American, Irish and colored. This time he is an American and robbed a man of fifteen dollars at the depot. The man is a stranger. An affidavit was sworn out at Justice Howe's court and officers are now looking for Patsy. [Daily Arkansas Gazette, Sept. 16, 1879]
PATSY BOLIVAR é procurado nesta cidade. O nome de Patsy Bolivar é como um cognome de Tom Collins. Às vezes, ele é um pedestre tipográfico e escreve para o Rowell's Newspaper Reporter. Outras vezes, ele é outra pessoa, colhe grãos no norte e colhe algodão no sul. Ele é inglês, alemão, americano, irlandês e negro. Desta vez, ele é americano e roubou quinze dólares de um homem na estação. O homem é um estranho. Um depoimento foi feito no tribunal do juiz Howe e os oficiais agora estão à procura de Patsy. [Daily Arkansas Gazette, 16 de setembro de 1879]
    Publicidade

    Tendências de " zilch "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "zilch"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of zilch

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "zilch"
    Publicidade