廣告

*teue- 的詞源

*teue-

*teuə-,也寫作 *teu-,原始印歐語根,意爲“膨脹”。

它構成或部分構成以下單詞: buttercontumelycreosoteintumescenceintumescentprotuberanceprotuberantpsychosomaticsomato--some(3)“身體,人體”; soteriologyTartuffethighthimblethousandthole(n.); thumbtumescenttumidtumortruffletubertuberculosistumulttyrosine

這個詞源的假設來源/存在的證據由以下單詞提供:阿維斯陀語 tuma “脂肪”; 希臘語 tylos “繭,腫塊”; 拉丁語 tumere “膨脹”, tumidus “腫脹的”, tumor “腫塊”; 立陶宛語 tukti “變胖”; 立陶宛語 taukas,古教會斯拉夫語 tuku,俄語 tuku “動物脂肪”; 古愛爾蘭語 ton “臀部”。

相關條目

古英語 butere 意爲“黃油,牛奶中的脂肪部分”,通過攪拌奶油獲得,普遍存在於西日耳曼語中(比較古弗裏西亞語、古高地德語 butera,德語 Butter,荷蘭語 boter),是從拉丁語 butyrum 借來的詞彙(意爲“黃油”,是意大利語 burro,古法語 burre,法語 beurre 的來源),源自希臘語 boutyron。這顯然是“奶牛奶酪”,由 bous(源自 PIE 詞根 *gwou-,意爲“公牛,母牛”)和 tyros(源自 PIE 詞根 *teue-,意爲“膨脹”)組成; 但這可能是斯基泰人詞彙的民間詞源。

這種產品早在印度、伊朗和北歐就被使用,但在古希臘和羅馬並不使用。赫羅多特在描述斯基泰人的奇異之物時,提到了它(以及大麻)。在舊化學中,用於某些黃油狀物質。 Butter-knife,一種小而鈍的刀,用於在餐桌上切黃油,最早見於1818年。

"傲慢、冒犯、辱罵的言辭",14世紀晚期,源自古法語 contumelie,來自拉丁語 contumelia "譴責,侮辱",可能源自 contumax "傲慢、頑固、傲慢、不屈服",特別是指那些拒絕出庭應訴的人,來自 com- 的同化形式,這裏可能是一個強調前綴(見 com-),加上 tumere "膨脹"(來自 PIE 詞根 *teue- "膨脹")。

The unhappy man left his country forever. The howl of contumely followed him across the sea, up the Rhine, over the Alps; it gradually waxed fainter; it died away; those who had raised it began to ask each other, what, after all, was the matter about which they had been so clamorous, and wished to invite back the criminal whom they had just chased from them. [Thomas Babington Macaulay, "Lord Byron," 1877]
這個不幸的人永遠離開了他的國家。侮辱的嚎叫聲在他身後穿過海洋,穿過萊茵河,穿過阿爾卑斯山; 它逐漸變得微弱; 它消失了; 那些發出它的人開始互相詢問,到底是什麼事情讓他們如此喧囂,希望邀請剛剛被他們追逐出境的罪犯回來。[托馬斯·巴賓頓·麥考萊,《拜倫勳爵》,1877年]
廣告

分享「*teue-

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of *teue-

廣告
熱門詞彙
廣告