在14世紀初,「人與人之間的協議、意見或情感上的一致、相互友好的狀態、和睦」的意思,源自古法語 concorde(12世紀)「和諧、協議、條約」,再追溯到拉丁語 concordia「一致、聯合」,來自 concors(屬格 concordis)「心意相同」,字面意思是「心在一起」。這是由 com「與、一起」(參見 con-)和 cor(屬格 cordis)「心」(來自原始印歐語根 *kerd-「心」)融合而成的。相關詞:Concordial。
「協定或契約」的意思出現於15世紀末。位於馬薩諸塞州的康科德村(美國獨立戰爭初期戰鬥之一的發源地,1775年4月19日)於1635年命名,可能是因為定居者與當地原住民部落之間的和平交易。
在那座橫跨洪流的粗糙橋梁旁,
他們的旗幟在四月的微風中展開,
曾經,這裡是戰鬥農民們站立的地方,
並開火打響了那聲震驚世界的槍聲。
[愛默生,摘自《康科德頌》]
Concord grape(康科德葡萄)於1853年得名,來自馬薩諸塞州的康科德村,該地區的農民伊弗瑞姆·威爾斯·布爾專為當地氣候培育並推廣這種葡萄。在1850年10月26日的《新英格蘭農夫》雜誌中提到,但未具名,內容如下:
來自康科德的E. W. 布爾,他通過將卡塔瓦葡萄與本地葡萄雜交,培育出一批優質的葡萄苗。這葡萄非常好,兼具其父母的特性,既有卡塔瓦的酒香,又帶有我們本地水果特有的酸味。
新罕布什爾州的州府於1763年被重新命名,以紀念馬薩諸塞州的康科德村(此前名為 Pennycook,源自一個扭曲的阿爾岡昆語詞,意為「下降」)。