想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
“Jewish-American Princess”的縮寫詞,可以追溯到1971年。
也來自:1971
"Japanese"的口語縮寫,始於1877年,可能受到常見縮寫"Jap."的激勵或啓發; 它最初不是貶義詞,但在第二次世界大戰期間變得非常貶損。在戰前,日本人曾對此表示抗議,但在美國直到1960年代之前,這詞纔開始成爲禁忌。自1878年起,它也用作形容詞。在第二次世界大戰後的美式英語中,該詞還有一段時間被用作動詞,指"對...進行偷襲",指的是珍珠港事件。
也來自:1877
1580年代, Iapones; 見 Japan + -ese。作爲名詞出現於1600年左右; 指“日本語”來源於1828年。Purchas 有 Iaponite(1613年),Hakluyt 有 Japonian。破壞性的 Japanese beetle 自1919年開始有記錄,是在一批日本鳶尾花的幼蟲階段中於1916年意外引入美國的。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of JAP