廣告

January 的詞源

January(n.)

13世紀晚期, Ieneuer(12世紀早期的盎格魯-法語),源自古北法語 Genever,古法語 Jenvier(現代法語 Janvier),源自拉丁語 Ianuarius (mensis) “(月份)的 Janus”(詳見 q.v.),根據後來羅馬計算,這個月份是一年的開始,對於他們來說是神聖的(同源詞:意大利語 Gennaio,普羅旺斯語 Genovier,西班牙語 Enero,葡萄牙語 Janeiro)。該形式逐漸在公元1400年左右被拉丁化。取代了古英語 geola se æfterra “後聖誕節”。在喬叟的作品中,是一個老人的代名詞。

相關條目

古意大利神,對羅馬人來說是門戶、門和門閂的守護神; 開始和結束的守護神,約於公元前1500年,源自拉丁語 Ianus,字面意思是“門,拱形通道”,可能來自原始印歐語根 *ei- “前往”(同源詞:梵語 yanah “道路”,古教會斯拉夫語 jado “旅行”)。他被描繪爲有兩張臉,一張在前面,一張在後面(它們可能代表日出和日落,並反映出最初作爲太陽神的角色)。他在羅馬的神廟只在和平時期關閉。相關詞: Janian

“一月河”,由探險家阿梅里哥·韋斯普奇命名,因爲他在1502年1月1日發現了它,而且他錯誤地認爲這個海灣是一條大河的河口。參見 January

原始印歐詞根表示“前進”。

它構成或構成部分: Abitur ; adit ; ambience ; ambient ; ambit ; ambition ; ambitious ; andante ; anion ; cation ; circuit ; coitus ; commence ; commencement ; concomitant ; constable ; count (n.1)貴族的頭銜; county ; dysprosium ; errant ; exit ; initial ; initiate ; initiation ; introit ; ion ; issue ; itinerant ; itinerary ; janitor ; January ; Janus ; Jena ; Mahayana ; obiter ; obituary ; perish ; praetor ; Praetorian ; preterite ; sedition ; sudden ; trance ; transient ; transit ; transitive ; viscount

梵語 e'ti “走”, imas “我們走”, ayanam “一種前進,路徑”; 阿維斯陀語 ae'iti “走”,古波斯語 aitiy “走”; 希臘語 ienai “前進”; 拉丁語 ire “前進”, iter “一種道路”; 古愛爾蘭語 ethaim “我去”,愛爾蘭語 bothar “一條道路”(來自 *bou-itro- “牛的路”),高盧語 eimu “我們走”; 立陶宛語 eiti “前進”; 古教會斯拉夫語 iti “走”; 保加利亞語 ida “我走”; 俄語 idti “前進”; 哥特語 iddja “已經走了”。

    廣告

    January 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「January

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of January

    廣告
    熱門詞彙
    廣告