廣告

States 的詞源

States(n.)

14世紀晚期, states of the realm,「構成政治體並參與議會的主要階級之一;」參見 state (n.1) 並比較 estate。16世紀至17世紀用於荷蘭,並且 the States 自1777年以來一直是 the United States of America 的縮寫。

相關條目

早在13世紀,“等級,地位,狀況”來自盎格魯-法語 astat,古法語 estat “狀態,位置,狀況,健康,地位,法律地產”(13世紀,現代法語 état),來自拉丁語 status “狀態或狀況,位置,地方; 貴族的社會地位”,來自 PIE 詞根 *sta- “站立,堅定或穩定”。

關於不符合詞源學的 e-,請參見 e-。 “財產”的意義在14世紀後期出現,源自“世俗繁榮”的意義; 特指“土地財產”(通常是大面積的)首次記錄於17世紀的美國英語。這方面的本土詞彙是中古英語 ethel(古英語 æðel)“祖傳土地或財產,祖傳遺產”。指“死者或債務人的集體資產”始於1830年。

在政治體制中,三個 estates(在瑞典和阿拉貢地區是四個)被認爲是階級,起源可以追溯到14世紀後期。在法國,它們是教士、貴族和市民; 在英國,最初是教士、男爵和平民,後來是神職領主、世俗領主和平民。關於 Fourth Estate,請參見 four

[存在的模式或形式] 約公元1200年,stat,「情況,社會地位,個人或事物的暫時屬性,條件」,來自古法語 estat 「位置,條件;地位,身材,站立」,直接來自拉丁語 status 「一個站立,位置,地方;站立的方式,姿勢;秩序,排列,條件」,比喻義「地位,排名;公共秩序,社區組織」。

這是一個動作名詞,來自 stare 「站立」的過去分詞詞幹(來自PIE詞根 *sta- 「站立,堅定或穩固」。一些中古英語的意義是通過古法語 estat(法語 état;參見 estate)。拉丁語詞被採用到其他現代日耳曼語言中(德語,荷蘭語 staat),但主要僅在政治意義上。

「關於形式或結構的物理條件」,「特定條件或階段」,以及「參照標準的條件」的意義從約公元1300年起被證實。「心理或情感狀態」的意義從1530年代起被證實(短語 state of mind 在1749年被證實);「激動或不安的狀態」的特定口語意義來自1837年。

「儀式的輝煌等,適合高官的,對高級人物應有的尊嚴和華麗」的意義來自14世紀初。因此,lie in state 「在埋葬前隆重展示」(1705年) 和 keep state 「以華麗的尊嚴行事」(1590年代)。

He [the President] shall from time to time give to the Congress Information of the State of the Union, and recommend to their Consideration such Measures as he shall judge necessary and expedient. [U.S. Constitution, Article II, Section iii]

量子物理中的意義始於1913年。

也是 state-side,"在美國大陸",1939年起在駐紮在夏威夷的美國水兵的行話中使用(當時夏威夷是一個領土),在第二次世界大戰期間的美國軍事俚語中流行起來,源自 the States "美國"(參見 States)+ side

    廣告

    分享「States

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of States

    廣告
    熱門詞彙
    廣告