廣告

U-turn 的詞源

U-turn(n.)

1934年,由 Uturn(n.)組成。所謂的“U 形彎道”是指路徑的形狀。

相關條目

在13世紀,這個詞的意思是「旋轉的動作;圍繞軸心的運動,圍繞中心的運動」,也用來指摔跤中的一種技巧。它源自盎格魯-法語的 tourn(古法語的 torntour),最初來自拉丁語的 tornus,意指「車床」(參見 turn (v.));同時也受到 turn (v.) 的影響。

到了14世紀初,這個詞開始用來表示「偏離原定路線,偏離既定方向」。到了15世紀初,它又被用來描述「轉向另一個或不同的方向」,即物理意義上的轉變。此外,表示「角度、曲線、彎曲處」(如道路、河流中的彎道)的意義也在15世紀初出現。

到了14世紀末,這個詞又被用來表示「改變位置以面對另一個方向」,同時也可以指「情況的變化」。

「行動或行為」的意義(如 good turn)大約出現在1300年。表示「個體行動的時機,當這些行動依次進行時」,這一意義出現在14世紀初(take turns,即「輪流」的表達出現於14世紀中期);特指「工作輪班」的意義則出現在14世紀末。

「一段時間的開始」的意義始於1853年(如 turn-of-the-century,這一形容詞短語出現於1921年)。

短語 done to a turn(1780年)暗示著肉類在烤架上烤至恰到好處。turn of the screw(1796年)則指為了加強控制而施加的額外壓力,有時特指用拇指螺絲釘進行的酷刑。

字母字符,在早期書寫中不總是與 VW 區分開來;有關歷史演變,請參見 VU-turn 這個詞在1921年被證實,指的是車輛行駛路線所形成的形狀。

1588年首次以雙關語形式出現,代表 you,這是在發音變化不久後,該元音成為代詞的同音詞。作為 you 的簡單速記(不帶故意的文字遊戲),則記錄於1862年。在1922年的舊英國電影分級代碼中,它代表 universal,意為「適合所有年齡段」,相當於美國的 G

自1923年起,在商業名稱中變得普遍(U-Haul 於1950年被證實),早期則多見於報紙廣告中(u haul 於1937年在大型物品或需買家自取的分類廣告中被證實;while-u-wait 則指西裝清洗等服務,出現於1911年)。

中古英語中,-o- 取代古英語 -u- 的現象,主要出現在 -m--n--r- 前,這是法國抄寫員的一種習慣,旨在避免在舊式手寫中因字母過於緊湊而誤讀。這一做法改變了 somecomemonktongueworm 等詞的拼寫。

    廣告

    U-turn 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「U-turn

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of U-turn

    廣告
    熱門詞彙
    廣告