utter 的詞源
utter(adj.)
這個詞是 out(副詞)的比較級,源自中古英語的 utter、outre、outer,而更早的古英語形式則有 utera、uterra,意指「外部的、外面的、外在的」。這些詞的根源可以追溯到原始日耳曼語的 *utizon,這是一個史前形容詞的比較級。
「最外層的、最遠的、極端的,位於或超越某物的邊界」這一意義大約出現於1400年,因此也引申為「完整的、全部的」(意指「達到極限的」)。它作為「瑣碎的強調詞」的用法則在1898年被記錄下來。作為副詞的用法大約始於1200年,意為「離開、更遠地」。
原始日耳曼語的比較級形式也被認為是古諾爾斯語 utar、古弗里西語 uttra、中古荷蘭語 utere、現代荷蘭語 uiter-、古高地德語 uzar、現代德語 äußer(意為「外部的」)的來源。
utter(v.)
「說、表達、公開表達」,大約在1400年出現,似乎是兩個動詞的融合,最終來自同一詞根,源自out(副詞)。
其中一個來自中荷蘭語uteren或中低德語utern,意為「展示、講述;結果是」,來自uter「外部的」,這是一個比較級形容詞,源自ut「外部」(參見utter(形容詞))。另一個則是同源的中英語動詞outen,意為「揭示」,來自古英語utan「放出」,源自ut(參見out(動詞))。
這個概念是「放出」。可以比較德語的äussern「表達、發聲」,來自aus「外部」;以及口語短語out with it「說出來!」
相關詞:Uttered(已表達);uttering(表達中)。從15世紀初起,它也被用作商業動詞,意指「將商品和貨物公開出售或以貿易方式處理;將(貨幣、硬幣)投入流通」。可以比較release(動詞)的商業用法。因此,utterance在「商品營銷」的意義上出現;utterer則指「供應者、出版者、傳播者」。
utter 的趨勢
分享「utter」
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of utter