廣告

adduce 的詞源

adduce(v.)

"提出,呈現,或提供,引用作爲權威或證據,"早在15世紀初, adducen,源自拉丁語 adducere "引導至,帶至,帶領," 來自 ad "至" (參見 ad-) + ducere "引導" (源自 PIE 詞根 *deuk- "引導")。相關詞: Adduced; adducing

To allege is to make an unsupported statement regarding something; to adduce, on the other hand, is to bring forward proofs or evidence in support of some statement or proposition already made: as, he alleged that he had been robbed by A. B., but adduced no proof in support of his allegation. [Century Dictionary]
allege 是對某事做出無依據的聲明; 而 adduce,另一方面,是提出證據或證據來支持已經做出的某些聲明或提議:例如,他 alleged 他被 A. B.搶劫,但 adduced 他的指控沒有提供任何證據。[世紀詞典]
adduce

相關條目

"向共同中心或中線匯聚的行爲",1650年代,源自法語 adduction(16世紀),源自中世紀拉丁語 adductionem(主格 adductio),是 adducere 的過去分詞詞幹的動作名詞(參見 adduce)。相關詞彙: Adductadductoradductive

這個詞綴表示方向或附加,源自拉丁語 ad,意爲“到,朝向”(空間或時間); 作爲前綴時,有時僅僅是強調作用,表示“關於,與...有關”,源自 PIE 詞根 *ad-,意爲“到,靠近,於...之間”。

sc-sp-st- 之前,簡化爲 a-; 在許多輔音前改爲 ac-,然後根據後面的輔音重新拼寫爲 af-ag-al- 等(如 affectionaggression)。還可以參考 ap-(1)。

在古法語中,所有情況下都縮寫爲 a-(這種演變在梅洛文吉安拉丁語中已經開始),但法語在14世紀重新塑造了其書寫形式,效仿拉丁模式,英語在15世紀也從古法語中學習了這種方式。在許多情況下,發音也隨之改變。

在中世紀末期,法語和英語的過度糾正“恢復”了一些從未有過的單詞的 -d- 或重複輔音(如 accursedafford)。在英格蘭,這個過程比在法國更進一步(在法國,方言有時會抵制這種學究式的語言),導致了英語中的 adjournadvanceaddressadvertisement(現代法語爲 ajourneravanceradresseravertissement)。在現代的詞彙構成中,有時認爲 ad-ab- 是相反的,但這在古典拉丁語中並不是這樣。

原始印歐語根詞,意爲“領導”。

它構成或部分構成以下單詞: abduceabducentabductabductionadduceaqueductcircumductionconduceconduciveconductconductorconduitdeducedeductiondock(n.1)“船位”; dogedoucheducalducatDuceduchessduchyductductileduke(n.); educateeducationinduceinductionintroduceintroductionmisconductproduceproductionreducereductionseduceseductionsubducesubductiontautteam(n.); teem(v.1)“充滿,蜂擁,繁殖”; tie(n.); tow(v.); traducetransducertugzugzwang

它是假設的源頭,其存在的證據由以下單詞提供: dux(屬格 ducis)“領袖,指揮官”,在晚期拉丁語中是“省長”, ducere “領導”; 古英語 togian “拉,拖”, teon “拉,拖”; 德語 Zaum “馬籠頭”, ziehen “拉,拖”; 中威爾士語 dygaf “我拉”。

    廣告

    adduce 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「adduce

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of adduce

    廣告
    熱門詞彙
    廣告