想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
"一個聲稱或斷言的人",1570年代,來自 allege。拉丁式形式 allegator(1680年代)由於某種原因很少使用。
也來自:1570s
約於1300年,“在法庭上作出正式聲明”; 14世紀中期,“斷言肯定,聲稱爲真”,有或沒有證據; 它的形式是一個法語動詞,意義卻是另一個。這個形式是盎格魯-法語 aleger,古法語 eslegier “在法律上被清除”(來自拉丁語 ex “出; 參見 ex- + litigare “提起訴訟”(參見 litigation)的複合詞。
然而, eslegier 的意思是“在訴訟中無罪,被清除指控”,而中古英語單詞不知何故獲得了法語 alléguer 的意思,來自拉丁語 allegare/adlegare “派遣,提出,命名,提供證據,派遣業務”,來自 ad “到”(參見 ad-) + legare “委派,派遣”(參見 legate)。相關: Alleged; alleging。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of alleger