廣告

alluvium 的詞源

alluvium(n.)

“matter deposited by flowing water,” 1660年代,源自中世紀拉丁語 alluvium 的名詞用法,中性形式爲 alluvius,意爲“被沖刷而來的”,源自拉丁語 alluere,意爲“沖刷”,由 ad(參見 ad-)和 -luere 組成,後者是 lavere 的組合形式,意爲“洗滌”(源自 PIE 詞根 *leue-,意爲“洗滌”)。

相關條目

"被流水沉積的," 1794年; 參見 alluvium + -al (1)。

這個詞綴表示方向或附加,源自拉丁語 ad,意爲“到,朝向”(空間或時間); 作爲前綴時,有時僅僅是強調作用,表示“關於,與...有關”,源自 PIE 詞根 *ad-,意爲“到,靠近,於...之間”。

sc-sp-st- 之前,簡化爲 a-; 在許多輔音前改爲 ac-,然後根據後面的輔音重新拼寫爲 af-ag-al- 等(如 affectionaggression)。還可以參考 ap-(1)。

在古法語中,所有情況下都縮寫爲 a-(這種演變在梅洛文吉安拉丁語中已經開始),但法語在14世紀重新塑造了其書寫形式,效仿拉丁模式,英語在15世紀也從古法語中學習了這種方式。在許多情況下,發音也隨之改變。

在中世紀末期,法語和英語的過度糾正“恢復”了一些從未有過的單詞的 -d- 或重複輔音(如 accursedafford)。在英格蘭,這個過程比在法國更進一步(在法國,方言有時會抵制這種學究式的語言),導致了英語中的 adjournadvanceaddressadvertisement(現代法語爲 ajourneravanceradresseravertissement)。在現代的詞彙構成中,有時認爲 ad-ab- 是相反的,但這在古典拉丁語中並不是這樣。

*leuə-,原始印歐語根,意爲“洗滌”。

形成以下全部或部分單詞: ablutionalluviumdelugediluteelutionlatherlatrinelaunderlautitiouslavagelavationlavatorylavelavishlotionlye

這個詞源的想象來源及其存在的證據爲:希臘語 louein,“洗滌,沐浴”; 拉丁語 lavare,“洗滌”, luere,“清潔”; 古愛爾蘭語 loathar,“盆”,布列塔尼語 laouer,“槽”; 古英語 leaþor,“肥皂泡沫”, læg,“鹼液”。

    廣告

    alluvium 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「alluvium

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of alluvium

    廣告
    熱門詞彙
    廣告