廣告

amiability 的詞源

amiability(n.)

"友好和宜人的品質",1779年,來自 amiable + -ityAmiableness 記錄於1530年代。

相關條目

在14世紀末,「和藹可親,友好的」,還有「值得愛或欣賞」的意思,來自古法語 amiable,意為「愉快,友善;值得被愛」(12世紀),源自晚期拉丁語 amicabilis,意為「友好的」,進一步來自拉丁語 amicus,意指「朋友,摯愛之人」,這是一個名詞用法的形容詞,表示「友好的,充滿愛的」,源自 amare,即「愛」(參見 Amy)。

在古法語中,這個詞的形式和意義與 amable(意為「可愛的」,來自拉丁語 amare,「愛」)混淆了。到了16世紀,英語中的這個詞也出現了「激發愛或愉悅」的次要意義,特別是指擁有愉快性情和善良內心的人。後來,英語又以拉丁形式重新借用了這個詞,並且沒有混淆意義,成為 amicable

這個詞綴用於從形容詞中構成抽象名詞,表示“成爲______的狀態或品質”,源自中古英語的 -ite,來自古法語的 -ete(現代法語爲 -ité),直接源自拉丁語的 -itatem(主格爲 -itas),表示狀態或品質的後綴,由 -i-(來自詞幹或連接詞)和常見的抽象後綴 -tas 組成(參見 -ty(2))。

Roughly, the word in -ity usually means the quality of being what the adjective describes, or concretely an instance of the quality, or collectively all the instances; & the word in -ism means the disposition, or collectively all those who feel it. [Fowler]
大致上,以 -ity 結尾的詞通常表示形容詞所描述的品質,或具體的品質實例,或所有實例的集合; 以 -ism 結尾的詞表示傾向或所有感受到這種傾向的人的集合。[福勒]
    廣告

    amiability 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「amiability

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of amiability

    廣告
    熱門詞彙
    廣告