廣告

amicably 的詞源

amicably(adv.)

"友好地,沒有爭議地",1630年代,來自 amicable + -ly (2)。

相關條目

15世紀早期,“愉快的”,源自晚期拉丁語 amicabilis “友好的”,這是羅馬法中的一個詞,源自拉丁語 amicus “朋友”,最終源自 amare “愛”(參見 Amy)。在現代用法中,“以友好爲特徵,沒有不良感情,和平,社交和諧”。比較 amiable,這是通過法語的同一個詞。相關: Amicableness

這是一個常見的副詞後綴,從形容詞轉化而來,表示「以該形容詞所描述的方式」的副詞。在中古英語中寫作 -li,源自古英語的 -lice,進一步追溯至原始日耳曼語的 *-liko-(同源詞還包括古弗里西語的 -like、古薩克森語的 -liko、荷蘭語的 -lijk、古高地德語的 -licho、德語的 -lich、古挪威語的 -liga、哥特語的 -leiko)。參見 -ly (1)。這個後綴與 lich 同源,並且與形容詞 like 相同。

Weekley 指出,這種用法「頗具趣味」,因為日耳曼語系使用的詞基本上是「身體」的意思來構成副詞,而羅曼語系則使用意為「心智」的詞(例如法語的 constamment 來自拉丁語的 constanti mente)。現代英語形式大約在中古晚期出現,可能受到古挪威語 -liga 的影響。

    廣告

    amicably 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「amicably

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of amicably

    廣告
    熱門詞彙
    廣告