廣告

analogize 的詞源

analogize(v.)

"解釋類比,展示相似之處",1650年代,來自 analogy + -ize,或者來自法語 analogiser(17世紀)。希臘語 analogizesthai “計算,總結,考慮”適合形式但不適合意義。相關詞彙: Analogizedanalogizing

相關條目

15世紀初,“對應,比例”,源自古法語 analogie 或直接源自拉丁語 analogia,來自希臘語 analogia “比例”,由 ana “根據,按照”(見 ana-)和 logos “比率”,也是“詞語,言論,計算”(源自 PIE 根 *leg-(1)“收集,聚集”,具有“說話,‘挑選詞語’”的派生詞義)。

這是柏拉圖賦予更廣泛意義的希臘數學術語。意思是“事物之間的部分協議,相似或比例”,始於1540年代。在邏輯學中,“從事物的相似性推斷它們在其他方面的相似性的論證”,約於1600年。

用於構成動詞的詞綴,中古英語 -isen,源自古法語 -iser/-izer,源自晚期拉丁語 -izare,源自希臘語 -izein,是一個動詞構成元素,表示與其附加的名詞或形容詞相關的動作。

-ize-ise 的變化始於古法語和中古英語,可能受到一些單詞(如下文所述的 surprise)的影響,這些單詞的結尾是法語或拉丁語,而不是希臘語。隨着古典復興,英語在16世紀末部分恢復了正確的希臘語 -z- 拼寫。但是,法國學院權威詞典的1694年版將拼寫規範爲 -s-,這影響了英語。

在英國,儘管 OED、Encyclopaedia Britannica 、倫敦時報和福勒反對它(至少以前是這樣), -ise 仍然占主導地位。福勒認爲這是爲了避免記住必須用 -s- 拼寫的少數常見非希臘語單詞(如 advertisedevisesurprise)的困難。美式英語一直偏愛 -ize。這種拼寫變化涉及約200個英語動詞。

    廣告

    analogize 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「analogize

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of analogize

    廣告
    熱門詞彙
    廣告