廣告

ante meridiem 的詞源

ante meridiem

"早晨,中午之前",1560年代,拉丁語,字面意思爲"中午之前",由 ante "之前"(源自 PIE 詞根 *ant- "前面,前額",帶有"在前面,在之前"的派生詞)和 meridies "中午,正午"的賓格(參見 meridian)組成。形容詞 antemeridian 的使用可以追溯到1650年代。

相關條目

14世紀中期,“中午,正午”,來自古法語 meridien “正午時間的,中午的; 子午線; 南方人”(12世紀),直接源自拉丁語 meridianus “中午的,正午的,南方的,朝南的”,來自 meridies “中午,南方”,源自拉丁語 meridie “在中午”,由於消音而改變自古拉丁語 *medi diemedius 的位格形式,意爲“中間的”(來自 PIE 詞根 *medhyo- “中間”)+ dies “日”(來自 PIE 詞根 *dyeu- “發光”)。

地圖學上“通過極點的一個大圓或半圓”的意義可追溯至14世紀晚期,最初用於天文學。比喻意義傾向於暗示“最高發展或最大力量的點”,暗示隨後的衰落。作爲形容詞,從14世紀晚期開始使用。相關詞: Meridional。美國密西西比州的這座城市於1854年定居(當時名爲 Sowashee Station),並在1860年改爲現在的名稱,據說是由於人們認爲 meridian 的意思是“交匯處”(他們可能將這個詞與 median 混淆了)。

“上午”指“noon”之前,起源於拉丁文“ante meridiem”,縮寫爲 AM(1762年),指時間。在1776年之後,代表“早晨”的意義相似。而“AM”作爲一種類型的無線電波廣播,來自於 amplitude modulation 的縮寫(見 amplitude),始於1921年。在某些名稱中,人名後綴“artium magister”,指“文學碩士”,用純拉丁語習慣上採用這種縮寫; 而英式英語則偏好使用 M.A.magister artium,1730)。在一些舊年表中, a.m. 是指“anno mundi”,表示“世界之年”。

原始印歐語根:“前面,額頭”,衍生詞形爲“在……前面,在……前方; 結束”。另參見 *ambhi-

它構成或部分構成以下詞彙: advanceadvantagealongancestorancient(形容詞); answerAntaeusanteante-ante meridiemantecedeantecedentantedateantediluvianante-partumantepenultimateanterioranti-anticanticipateanticipationantiqueantleravant-gardeelopeendrampartun-(2)反轉的前綴; untilvambracevamp(n.1)“鞋或靴上部”; vanguard

它是源於假設,證據證明其存在的語言詞源的存在,其中包括:梵語 antah “結束,邊界,界限”; 赫梯語 hanti “相反的”; 希臘語 antaanten “相反的”, anti “對着,在……前面的”; 拉丁語 ante(介詞,副詞)“在(地點或時間)前面,迎面,對面”; 古立陶宛語 anta “到……上”,哥特語 anda “沿着”; 古英語 and- “對抗”; 德語 ent- “沿着,反對”。

    廣告

    ante meridiem 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「ante meridiem

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of ante meridiem

    廣告
    熱門詞彙
    廣告