廣告

arrogance 的詞源

arrogance(n.)

“一種對自身價值或重要性的明顯優越感,伴隨着對他人的蔑視”,起源於公元1300年的,來自古法語 arrogance(12世紀),源於拉丁語 arrogantia “自負、驕傲、傲慢”,是 arrogantem(提名 arrogans)的抽象名詞,該動詞的現在分詞意爲“假定、專橫、傲慢”,源於動詞 arrogare “爲自己要求、假定”,其源自 ad 的“to” (見 ad- )和 rogare “要求、建議(法律、候選人),請求幫助、懇求”,這顯然是 PIE 動詞的比喻用法,原意爲“伸出手”,源自 *reg- 的詞根“直線運動”。

相關條目

這個詞綴表示方向或附加,源自拉丁語 ad,意爲“到,朝向”(空間或時間); 作爲前綴時,有時僅僅是強調作用,表示“關於,與...有關”,源自 PIE 詞根 *ad-,意爲“到,靠近,於...之間”。

sc-sp-st- 之前,簡化爲 a-; 在許多輔音前改爲 ac-,然後根據後面的輔音重新拼寫爲 af-ag-al- 等(如 affectionaggression)。還可以參考 ap-(1)。

在古法語中,所有情況下都縮寫爲 a-(這種演變在梅洛文吉安拉丁語中已經開始),但法語在14世紀重新塑造了其書寫形式,效仿拉丁模式,英語在15世紀也從古法語中學習了這種方式。在許多情況下,發音也隨之改變。

在中世紀末期,法語和英語的過度糾正“恢復”了一些從未有過的單詞的 -d- 或重複輔音(如 accursedafford)。在英格蘭,這個過程比在法國更進一步(在法國,方言有時會抵制這種學究式的語言),導致了英語中的 adjournadvanceaddressadvertisement(現代法語爲 ajourneravanceradresseravertissement)。在現代的詞彙構成中,有時認爲 ad-ab- 是相反的,但這在古典拉丁語中並不是這樣。

Proto-Indo-European 根詞,意爲“沿直線移動”,派生詞意爲“沿直線引導”,因此意爲“領導,統治”。

它構成了以下單詞或部分單詞: abrogate; address; adroit; Alaric; alert; anorectic; anorexia; arrogant; arrogate; bishopric; correct; corvee; derecho; derogate; derogatory; Dietrich; direct; dress; eldritch; erect; ergo; Eric; Frederick; Henry; incorrigible; interregnum; interrogate; maharajah; Maratha; prerogative; prorogue; rack (n.1) "frame with bars; " rail (n.1) "horizontal bar passing from one post or support to another; " Raj; rajah; rake (n.1) "toothed tool for drawing or scraping things together; " rake (n.2) "debauchee; idle, dissolute person; " rakish; rank (adj.) "corrupt, loathsome, foul; " real (n.) "small Spanish silver coin; " realm; reck; reckless; reckon; rectangle; rectify; rectilinear; rectitude; recto; recto-; rector; rectum; regal; regent; regicide; regime; regimen; regiment; region; regular; regulate; Regulus; Reich; reign; resurgent; rex; rich; right; Risorgimento; rogation; royal; rule; sord; source; subrogate; subrogation; surge; surrogate; viceroy

它是以下單詞的假設來源/其存在的證據由以下單詞提供:

Sanskrit raj- “國王,領袖”, rjyati “他伸展自己”, riag “折磨”(通過折磨); Avestan razeyeiti “指導”, raštva- “指導,安排,直”的; 波斯語 rahst “正確,正確”; 拉丁語 regere “統治,指導,領導,管理”, rex(屬格 regis)“國王”, rectus “正確,正確”; 希臘語 oregein “到達,延伸”; 古愛爾蘭語 ri,蓋爾語 righ “國王”,高盧語 -rix “國王”(在個人名稱中,如 Vircingetorix),古愛爾蘭語 rigim “伸展”; 哥特語 reiks “領袖”, raihts “直,正確”; 立陶宛語 raižytis “伸展自己”; 古英語 rice “王國”, -ric “國王”, rice “富有,強大”, riht “正確”; 哥特語 raihts,古高地德語 recht,古瑞典語 reht,古挪威語 rettr “正確”。

    廣告

    arrogance 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「arrogance

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of arrogance

    廣告
    熱門詞彙
    廣告