廣告

back off 的詞源

back off(v.)

"撤退,停止煩擾某人",始見於1938年,源自動詞短語,由 back(動詞)和 off(副詞)組成。

相關條目

15世紀中期,“阻止,阻礙”,來自 back(副詞)。“使後退”的意思來自1781年。不及物動詞的意思“後退或返回”來自15世紀晚期。“提供背部或支撐”的意思來自1728年,來自 back(名詞)。“支持”(如通過賭注)的意思可追溯至1540年代。相關: Backedbacking

大約在1200年左右,作爲 Old English of(見 of)的強調形式出現,用於該詞的副詞用法。 "離開"的介詞意義和"更遠"的形容詞意義直到17世紀才被固定下來,但一旦它們被固定,它們就留下了原始的 of,帶有轉移和削弱的詞義。 "不工作"的意思來自1861年。

Off the cuff "即興地,沒有準備"(1938)源於從襯衫袖子上匆忙寫下的筆記中說話的概念。關於服裝, off the rack(adj.)"不定製,不按個人要求製作,現成的"是從1963年開始的,這是因爲從服裝店的貨架上購買它的概念; off the record "不公開披露"來自1933年; off the wall "瘋狂"是1968年,可能來自一個瘋子"撞牆"的概念,或者是指壁球、手球等運動中的反彈擊球。

    廣告

    back off 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「back off

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of back off

    廣告
    熱門詞彙
    廣告