廣告

backstroke 的詞源

backstroke(n.)

也稱爲 back-stroke,1670年代,意爲“反擊”; 見 back(adv.)+ stroke(n.)。自1876年起,指在水中仰泳的游泳姿勢,源自 back(n.)。

相關條目

"指朝向後方或原始起點; 在過去; 在位置上落後",無論是字面上還是比喻上,公元14世紀後期縮短了自 abak,來自古英語 on bæc "向後,落後,後退"(見 back (名詞),並進行比較 aback )。 give (something) back 意味着再次給予它,將其以與先前給予的方向相反的方向給予。副詞短語 back and forth 最早見於1814年。

「打擊」這個意思大約出現在公元1300年,指的是用武器、爪子或手進行的「攻擊」,可能源自一個未被記錄的古英語詞 *strac,而這又來自原始日耳曼語 *straik-(同源詞還有中低德語的 strek、德語的 streich、哥特語的 striks,都意指「擊打」);可以參見 stroke(動詞)。

「筆劃」這一意義出現於1560年代;而「鐘聲敲響」則出現在15世紀中期。到14世紀中期,這個詞也用來形容「雷聲轟鳴」。至15世紀初,則開始用來描述「心臟跳動」。

「持續物體的掃描運動」這一普遍意義出現於1610年代。1580年代起,開始專指「槳的單次划動」;1731年起,又用來形容「機械的單次運作」。到1800年,則專指「游泳時單臂的動作」。此外,這個詞還被用作比喻,暗示某物是由一次大範圍的動作所產生的。

「中風」這一意義出現於1590年代(最初表達為 stroke of God's hand,意指「上帝之手的打擊」);這一概念強調的是「對某物的突發或特殊影響」,特別是指上帝的懲罰或審判。

「壯舉、成就、有效行動」這一意義(如在 stroke of luck,1853年中出現)則出現在1670年代。在某些意義上,這個英語詞可能受到了法語 coup 的影響。

    廣告

    backstroke 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「backstroke

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of backstroke

    廣告
    熱門詞彙
    廣告