廣告

beau-ideal 的詞源

beau-ideal(n.)

"美麗或卓越作爲抽象理想",1801年,源自法語 beau idéal,意爲"理想美,理想卓越",其中 beau 是主語,但由於英語通常將形容詞放在前面,因此在英語中的意義轉向"完美的類型或模型"。可參考 beau + ideal

相關條目

“追求女士的陪伴者”,1720年,源自法語 beau “美麗的”,是一個形容詞的名詞用法,源自古法語 bel “美麗的,英俊的,公正的,真實的”(11世紀),源自拉丁語 bellus “英俊的,好的,漂亮的,令人愉悅的”(見 belle)。 “過分注重着裝、禮儀等的男子; 花花公子; 紈絝子弟”的意思源於1680年代,縮寫自法語 beau garçon “漂亮的男孩”(1660年代)。複數形式爲 beausbeauxBeau Brummel,攝政時期倫敦男裝的權威,是喬治·B·布魯梅爾(1778-1840),紳士。

15世紀早期,“與原型或模型有關”,源自晚期拉丁語 idealis “存在於思想中”,源自拉丁語 idea 在柏拉圖哲學中的意義(參見 idea)。意義“被認爲是完美的; 僅存在於思想中”來自於17世紀。

    廣告

    beau-ideal 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「beau-ideal

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of beau-ideal

    廣告
    熱門詞彙
    廣告