廣告

bellicosity 的詞源

bellicosity(n.)

"好戰或好鬥的狀態",1840年,來自 bellicose + -ity

相關條目

15世紀初,“傾向於戰鬥的”,源自拉丁語 bellicosus “好戰的,勇敢的,愛打仗的”,源自 bellicus “戰爭的”,源自 bellum “戰爭”(古拉丁語 duellumdvellum),其起源不確定。

The best etymology for duellum so far has been proposed by Pinault 1987, who posits a dim. *duelno- to bonus. If *duelno- meant 'quite good, quite brave', its use in the context of war (bella acta, bella gesta) could be understood as a euphemism, ultimately yielding a meaning 'action of valour, war' for the noun bellum. [de Vaan]
迄今爲止,對 duellum 最好的詞源學解釋是由 Pinault 1987提出的,他假設一個縮小形式 *duelno-bonus。如果 *duelno- 的意思是“相當好,相當勇敢”,那麼它在戰爭的背景下(bella actabella gesta)的使用可以被理解爲委婉語,最終爲名詞 bellum 產生一個“勇氣的行動,戰爭”的含義。[de Vaan]

這個詞綴用於從形容詞中構成抽象名詞,表示“成爲______的狀態或品質”,源自中古英語的 -ite,來自古法語的 -ete(現代法語爲 -ité),直接源自拉丁語的 -itatem(主格爲 -itas),表示狀態或品質的後綴,由 -i-(來自詞幹或連接詞)和常見的抽象後綴 -tas 組成(參見 -ty(2))。

Roughly, the word in -ity usually means the quality of being what the adjective describes, or concretely an instance of the quality, or collectively all the instances; & the word in -ism means the disposition, or collectively all those who feel it. [Fowler]
大致上,以 -ity 結尾的詞通常表示形容詞所描述的品質,或具體的品質實例,或所有實例的集合; 以 -ism 結尾的詞表示傾向或所有感受到這種傾向的人的集合。[福勒]
    廣告

    bellicosity 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「bellicosity

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of bellicosity

    廣告
    熱門詞彙
    廣告