廣告

bigly 的詞源

bigly(adv.)

14世紀初,“強烈地,熱烈地”,來自 big + -ly (2)。從1530年代開始用於“傲慢地,傲慢自大地”。

相關條目

公元1300年,這個詞最初主要出現在來自英格蘭北部和中北部的寫作中,意思是“強有力的”。這是一個起源不明的詞。它可能來自於斯堪的納維亞語源(比較挪威方言詞語“bugge”意爲“偉大的人”)。古英語在很多相同的意義上使用“micel”(參見“much”)。

公元1400年,"Big"開始普及。意思"尺寸巨大的"來自於14世紀後期,和"成年的、長大的"是同時期的。"重要的、有影響力的、強大的"的意義始於公元1400年。"傲慢的、自大的"意義則出現在1570年代。美國口語中"慷慨的"的意思始於1913年。

音樂風格的"Big band"始於1926年,俚語中"big head"的意思是"自負",記錄於1850年。"Big business"意爲"大型商業公司集體",始於1913年(在此之前意味着“商業中的盈利收入”)。"Big top"指"馬戲團的主帳篷",始於1895年。"Big game"指"爲了運動而狩獵的大動物",始於1864年。"Big house"意爲"感化院",是美國黑社會俚語,在1915年被印證(在倫敦是"工作院",1851年出現)。在金融新聞中,從1956年開始稱"big ticket"。"Big lie"來自於希特勒的"grosse Lüge"。

這是一個常見的副詞後綴,從形容詞轉化而來,表示「以該形容詞所描述的方式」的副詞。在中古英語中寫作 -li,源自古英語的 -lice,進一步追溯至原始日耳曼語的 *-liko-(同源詞還包括古弗里西語的 -like、古薩克森語的 -liko、荷蘭語的 -lijk、古高地德語的 -licho、德語的 -lich、古挪威語的 -liga、哥特語的 -leiko)。參見 -ly (1)。這個後綴與 lich 同源,並且與形容詞 like 相同。

Weekley 指出,這種用法「頗具趣味」,因為日耳曼語系使用的詞基本上是「身體」的意思來構成副詞,而羅曼語系則使用意為「心智」的詞(例如法語的 constamment 來自拉丁語的 constanti mente)。現代英語形式大約在中古晚期出現,可能受到古挪威語 -liga 的影響。

    廣告

    bigly 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「bigly

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of bigly

    廣告
    熱門詞彙
    廣告