想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
"說兩種語言或兩種語言混合的狀態",1854年,來自 bilingual + -ism。
也來自:1854
1818年,指“會說兩種語言”; 1825年,指“用兩種語言表達”; 參見 bi- “兩個”+ lingual。拉丁語 bilinguis 字面意思是“兩舌”,比喻爲“說一堆語言的混雜”,也指“口是心非,虛僞的”。
這個詞綴用於構成名詞,表示一種實踐、體系、教義等,源自法語 -isme 或直接源自拉丁語 -isma 、-ismus(意大利語、西班牙語 -ismo,荷蘭語、德語 -ismus 也有此詞綴),源自希臘語 -ismos,名詞後綴,表示一件事情的實踐或教學,源自以 -izein 結尾的動詞詞幹,這個動詞詞綴表示與其相連的名詞或形容詞的行爲。有關使用的區別,請參見 -ity。相關的希臘語後綴 -isma(t)- 影響了一些形式。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of bilingualism