想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
1818年,指“會說兩種語言”; 1825年,指“用兩種語言表達”; 參見 bi- “兩個”+ lingual。拉丁語 bilinguis 字面意思是“兩舌”,比喻爲“說一堆語言的混雜”,也指“口是心非,虛僞的”。
也來自:1818
“關於舌頭的”,1640年代,來自中世紀拉丁語 lingualis “關於舌頭的”,源自拉丁語 lingua “舌頭”,也指“言語,語言”,源自古拉丁語 dingua,源自原始印歐語言 *dnghu- “舌頭”(也是古英語 tunge “舌頭”的來源; 參見 tongue(n.))。在拉丁語中可能部分地與 lingere “舔”相關。早期指“舌形的”(約1400年)。
"說兩種語言或兩種語言混合的狀態",1854年,來自 bilingual + -ism。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of bilingual