廣告

blossom 的詞源

blossom(n.)

"植物的花朵",公元1200年, blosme,源自古英語 blostmblostma,源自原始日耳曼語 *blo-s-(源頭還包括中低地德語 blosom,荷蘭語 bloesem,德語 Blust),源自 PIE *bhlow-, 擴展形式的根 *bhel-(3)“茁壯成長,開花結果”。

這是本土詞彙,現在在很大程度上被來自古諾爾斯語的 bloom(n.1)和來自法語的 flower(n.)所取代。比喻用法,指卓越美麗或卓越卓越或生命的巔峯,出現在古英語晚期。

blossom(v.)

14世紀晚期, blosmen,“開花”,源自古英語 blostmian “開花”,來自 blostma “花朵,花”(參見 blossom(n.))。比喻用法始於14世紀晚期。相關詞彙: Blossomedblossoming

相關條目

"植物的花朵",公元1200年左右,來自北方語言,源自斯堪的納維亞語,類似於古諾爾斯語 blomi "花,花朵",也指樹上的花和葉子; 來自原始日耳曼語 *blomon(源頭還包括古撒克遜語 blomo,中古荷蘭語 bloeme,荷蘭語 bloem,古高地德語 bluomo,德語 Blume,哥特語 bloma),來自 PIE *bhle-(源頭還包括古愛爾蘭語 blath "花,花朵",拉丁語 flos "花", florere "開花,繁榮"),是 *bhel-(3)"茁壯成長,開花"的擴展形式。它與古英語 blowan "開花"有關(見 blow(v.2))。

Not extended like 'flower' to a whole 'flowering plant', and expressing a more delicate notion than 'blossom', which is more commonly florescence bearing promise of fruit, while 'bloom' is florescence thought of as the culminating beauty of the plant. Cherry trees are said to be in blossom, hyacinths in bloom. [OED]
不像“花”一樣擴展到整個“開花植物”,並表達比“花朵”更精緻的概念,後者更常見於帶有果實承諾的花序,而“開花”則被認爲是植物的頂峯之美。櫻花樹被稱爲 blossom,風信子則是 bloom。[OED]

人的轉義意義“卓越,優越”來自公元1300年左右; “最美麗的狀態”意義來自14世紀初; “臉頰上的紅暈”意義來自1752年。古英語有類似的 bloma,但只在比喻意義上表示“最美麗的狀態”; 古英語中“花”的主要詞彙是 blostm(見 blossom(n.))。

約1200年, flour,也有 flurflorfloerfloyerflowre,“植物的花朵; 開花植物”,源自古法語 flor “花,花朵; 全盛時期,巔峯; 精細的麪粉; 精英; 純潔,童貞”(12世紀,現代法語 fleur),源自拉丁語 florem(主格 flos)“花”(意大利語 fiore,西班牙語 flor 的來源),源自 PIE 詞根 *bhel-(3)“茁壯成長,開花結果”。

從14世紀末開始,英語中的“開花時間”,也比喻爲“人生的巔峯,輝煌或繁榮的頂峯,任何可以比擬植物開花狀態的事物的狀態”。早在13世紀初(人物)和13世紀中期(物品),“最好的,最優秀的; 其類別或種類中最好的; 理想的體現”; 例如 flour of milk “奶油”(14世紀初); 特別是“麩皮和其他粗糙成分被去除後的小麥粉,小麥的最好部分”(13世紀中期)。現代拼寫和與 flour(名詞)的完全區分來自14世紀末。

在“植物的花朵”意義上,它取代了其古英語同源詞 blostm(見 blossom(名詞))。也從中古英語開始用作短暫的象徵(14世紀初); “美麗的女人”(約1300年); “童貞”(14世紀初)。Flower-box 來自1818年。 Flower-arrangement 來自1873年。 Flower child “溫和的嬉皮士”來自1967年。

廣告

blossom 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「blossom

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of blossom

廣告
熱門詞彙
廣告