bloviate 的詞源
bloviate(v.)
1857年,美國英語,中西部地區的一個詞,意爲“胡言亂語,吹噓; 沉迷於‘高妙言辭’”,根據法默(1890)的說法,他似乎是唯一注意到這個詞的英國詞典編纂者。他說這個詞是基於 blow(v.1)的模式,類似於 deviate 等。
幾年內,人們似乎覺得這個詞已經過時了(“他很高興聽到醫生說話,或者用當時不雅的說法,‘胡言亂語’……”[《Overland Monthly》,舊金山,1872年,描述了1860年的一個場景]),但在20世紀20年代初期,隨着沃倫·G·哈定總統的上臺,這個詞又重新流行起來。哈定總統寫過一些極其華麗而難以理解的散文(e.e. cummings 稱讚他是“唯一一個用七個語法錯誤寫出簡單陳述句的人”),這時這個詞與政治演講聯繫在一起; 此後它又逐漸消失了,但是它的派生詞 bloviation 在2000年美國大選期間復興,並持續到博客時代。
相關條目
bloviate 的趨勢
根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。
分享「bloviate」
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of bloviate