想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
1590年代,“受驚(如受驚的馬一樣)開始,害怕,驚恐”,源自中古英語 bugge “幽靈”(除其他事物外,據說會在夜間嚇唬馬匹); 參見 bug(名詞); 還可比較 bogey(名詞1), boggart。
“猶豫,停下來,好像害怕前進,擔心出現意想不到的困難”的意思來自1630年代; “使困惑,使猶豫”的及物動詞意義來自1640年代。名詞從1650年代開始使用。相關: Boggled; boggling; boggler(從1600年代開始作爲“猶豫不決的人”)。
也來自:1590s
二戰時期飛行員俚語稱呼“未知飛行器,可能是敵對的”,可能源於 bog/bogge,該單詞在16至17世紀已出現,是中古英語 bugge 的一種方言變體,“恐怖的幽靈”(參見 bug (n.))。
如果是這樣, bogey 的起源與“幽靈,恐怖的幽靈,惡魔”這些方言詞有關,例如 bogeyman,“令人恐懼的幻像,恐怖的景象”(16世紀), boggart,“在陰暗的地方出沒的幻像”(約於1570,在威斯特摩蘭、蘭開夏、柴郡和約克郡),與 bogey (n.2)相比較。最早的現代形式似乎是蘇格蘭語的 bogle,“幽靈”,始見於約1500年,由斯科特、伯恩斯等推廣至1800年左右的英國文學。
還有 boggard,"幽靈,妖怪,精靈",尤指被認爲在特定地點出沒的一種生物,1560年代; 參見 bug(n.)。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of boggle