廣告

bohemian 的詞源

bohemian(n.)

"社交界的吉普賽人; 人(尤指藝術家)過着自由而有些放蕩的生活,鄙視常規,對社會標準不以爲然",1848年,源自法語 bohemién 的引申義,意爲"波西米亞人; 吉普賽人",源自國家名稱(參見 Bohemia)。中古英語中"波西米亞的居民或本地人"的詞彙是 Bemener

法語自15世紀起使用 bohemién 來指代"吉普賽人"。羅姆人被錯誤地認爲來自那裏,可能是因爲他們首次出現在西歐可能是直接來自波西米亞,或者是因爲他們與15世紀的波西米亞胡斯派異端分子混淆了,後者在那個時候被驅逐出境。

這個引申義,指代非傳統的生活方式,在法語中可以追溯到1834年,並由亨利·穆爾傑在19世紀40年代末的故事中廣爲流傳,後來被收集爲 "Scenes de la Vie de Boheme"(普契尼的 "La Bohème" 的基礎)。它在1848年出現在薩克雷的《名利場》中。

The term 'Bohemian' has come to be very commonly accepted in our day as the description of a certain kind of literary gipsey, no matter in what language he speaks, or what city he inhabits .... A Bohemian is simply an artist or littérateur who, consciously or unconsciously, secedes from conventionality in life and in art. [Westminster Review, 1862]
在我們這個時代,“波西米亞人”這個詞已經被廣泛接受,用來描述一種特定類型的文學吉普賽人,無論他說什麼語言,住在哪個城市......波西米亞人只是一個有意或無意地在生活和藝術中脫離常規的藝術家或文人。[《威斯敏斯特評論》, 1862]

因此,形容詞"非傳統的,不受社會約束的"(1848年)。

相關條目

15世紀中期的中歐王國, Beeme,來自法語 Boheme “波西米亞”,源自拉丁語 Boiohaemum(Tacitus),來自 Boii,這個凱爾特人定居在現在的波西米亞(並在1世紀早期被日耳曼馬爾科曼人驅逐; 單數 Boius,女性 Boia,可能字面意思是“戰士”)+原始日耳曼語 *haimaz “家”(見 home(n.))。從1861年開始,意思是“藝術家和社交波西米亞人的社區”,或指他們居住的區域(見 bohemian)。

這個詞最早出現於1882年,來自西班牙語的 flamenco,最初用來形容安達盧西亞的吉普賽舞蹈。在西班牙語中,這個詞的意思是「弗拉芒人」,即來自弗蘭德斯的人(荷蘭語 Vlaming),同時也可以指「火烈鳥」(flamingo)。關於這個詞與鳥類、人民及安達盧西亞吉普賽舞蹈之間的聯繫,眾說紛紜,各種猜測五花八門。

在16世紀,西班牙統治弗拉芒地區多年,卡洛斯一世國王甚至帶著整個弗拉芒宮廷來到馬德里。有一種詞源學說認為,這種舞蹈之所以被稱為 flamenco,是因為其鮮豔的服裝和充滿活力的動作,這些特徵讓西班牙人聯想到弗拉芒地區;另一種說法則是,西班牙人,特別是安達盧西亞人,喜歡用對立的詞來命名事物,因為弗拉芒人高大金髮,而吉普賽人矮小黑髮,因此吉普賽人被稱為「弗拉芒人」。還有一些人認為,flamenco這個詞在西班牙語中普遍用來指所有外國人,包括吉普賽人;或者是那些對宮廷生活感到厭倦的弗拉芒貴族,開始在吉普賽人中尋找樂趣。參見 Gypsy

廣告

分享「bohemian

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of bohemian

廣告
熱門詞彙
廣告